クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(中国語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (9) 章: 家畜章
وَلَوۡ جَعَلۡنَٰهُ مَلَكٗا لَّجَعَلۡنَٰهُ رَجُلٗا وَلَلَبَسۡنَا عَلَيۡهِم مَّا يَلۡبِسُونَ
假若我降下一名天使,我必赋予他人类的模样,以便他们能够听他所言,见他尊容。因为他们无法接受真主创造天使的本来面目。假若我赋予天使人类的形象,那么他们势必又会茫然。
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• بيان حكمة الله تعالى في إرسال كل رسول من جنس من يرسل إليهم؛ ليكون أبلغ في السماع والوعي والقبول عنه.
1、   阐明了真主从同类中派遣使者的道理,以便使者成为更能听从、领悟和接受祂之人。

• الدعوة للتأمل في أن تكرار سنن الأوّلين في العصيان قد يقابله تكرار سنن الله تعالى في العقاب.
2、   号召参悟先前民众们违抗真主而受到惩罚的常道,以此避免重蹈覆辙。

• وجوب الخوف من المعصية ونتائجها.
3、   应畏惧惩罚以及其后果。

• أن ما يصيب البشر من بلاء ليس له صارف إلا الله، وأن ما يصيبهم من خير فلا مانع له إلا الله، فلا رَادَّ لفضله، ولا مانع لنعمته.
4、   人类遭受任何的灾难,只有真主能解除,人类得享的任何福利也只有真主可以阻拦,没有人可以挡回和阻止真主的惠顾和恩典。

 
対訳 節: (9) 章: 家畜章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(中国語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(中国語対訳)クルアーン研究注釈センター発行

閉じる