クルアーンの対訳 - 英語対訳 - Taqi-ud-Din Al-Hilali and Muhsen Khan * - 対訳の目次

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

対訳 章: 引き抜く者章   節:

An-Nāzi‘āt

وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا
1. By those (angels) who pull out (the souls of the disbelievers and the wicked) with great violence.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا
 2. By those (angels) who gently take out (the souls of the believers).
アラビア語 クルアーン注釈:
وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا
 3. And by those that swim along (i.e. angels or planets in their orbits).
アラビア語 クルアーン注釈:
فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا
 4. And by those that press forward as in a race (i.e. the angels or stars or the horses).
アラビア語 クルアーン注釈:
فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا
 5. And by those angels who arrange to do the Commands of their Lord, (so verily, you disbelievers will be called to account).
アラビア語 クルアーン注釈:
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
 6. On the Day (when the first blowing of the Trumpet is blown), the earth and the mountains will shake violently (and everybody will die).
アラビア語 クルアーン注釈:
تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
 7. The second blowing of the Trumpet follows it (and everybody will be resurrected).
アラビア語 クルアーン注釈:
قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ
 8. (Some) hearts that Day will shake with fear and anxiety.
アラビア語 クルアーン注釈:
أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ
 9. Their eyes will be downcast.
アラビア語 クルアーン注釈:
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ
 10. They say: "Shall we indeed be returned to (our) former state of life?
アラビア語 クルアーン注釈:
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ
 11. "Even after we are crumbled bones?"
アラビア語 クルアーン注釈:
قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ
 12. They say: "It would in that case, be a return with loss!"
アラビア語 クルアーン注釈:
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ
 13. But it will be only a single Zajrah [shout (i.e., the second blowing of the Trumpet)], (See Verse 37:19).
アラビア語 クルアーン注釈:
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
 14. When behold, they find themselves on the surface of the earth alive after their death,
アラビア語 クルアーン注釈:
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
 15. Has there come to you the story of Mûsâ (Moses)?
アラビア語 クルアーン注釈:
إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى
16. When his Lord called him in the sacred valley of Tûwâ,
アラビア語 クルアーン注釈:
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
 17. Go to Fir‘aun (Pharaoh); verily he has transgressed all bounds (in crimes, sins, polytheism, disbelief).
アラビア語 クルアーン注釈:
فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
 18. And say to him: "Would you purify yourself (from the sin of disbelief by becoming a believer)?"
アラビア語 クルアーン注釈:
وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ
 19. "And that I guide you to your Lord, so you should fear Him?"
アラビア語 クルアーン注釈:
فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
 20. Then [Mûsâ (Moses)] showed him the great sign (miracles).
アラビア語 クルアーン注釈:
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
 21. But [Fir‘aun (Pharaoh)] belied and disobeyed.
アラビア語 クルアーン注釈:
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ
 22. Then he turned his back, striving (against Allâh).
アラビア語 クルアーン注釈:
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
 23. Then he gathered (his people) and cried aloud,
アラビア語 クルアーン注釈:
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ
 24. Saying: "I am your lord, most high."
アラビア語 クルアーン注釈:
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ
 25. So Allâh, seized him with punishment for his last[1] and first[2] transgression. [Tafsir At-Tabari]
[1] (V.79:25) Last i.e. his saying: "I am your lord, most high" (See Verse 79:24)
[2] (V.79:25) First i.e. his saying, "O chiefs! I know not that you have a god other than I" (See Verse 28:38)
アラビア語 クルアーン注釈:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ
 26. Verily, in this is an instructive admonition for whosoever fears Allâh.
アラビア語 クルアーン注釈:
ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا
 27. Are you more difficult to create or is the heaven that He constructed?
アラビア語 クルアーン注釈:
رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا
 28. He raised its height, and has perfected it.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا
 29. Its night He covers with darkness and its forenoon He brings out (with light)
アラビア語 クルアーン注釈:
وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
 30. And after that He spread the earth,
アラビア語 クルアーン注釈:
أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا
 31. And brought forth therefrom its water and its pasture.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا
 32. And the mountains He has fixed firmly,
アラビア語 クルアーン注釈:
مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
 33. (To be) a provision and benefit for you and your cattle.
アラビア語 クルアーン注釈:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
 34. But when there comes the greatest catastrophe (i.e. the Day of Recompense) -
アラビア語 クルアーン注釈:
يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ
 35. The Day when man shall remember what he strove for.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
 36. And Hell-fire shall be made apparent in full view for (every) one who sees.
アラビア語 クルアーン注釈:
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
 37. Then for him who transgressed all bounds, (in disbelief, oppression and evil deeds of disobedience to Allâh).
アラビア語 クルアーン注釈:
وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
 38. And preferred the life of this world (by following his evil desires and lusts),
アラビア語 クルアーン注釈:
فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
 39. Verily, his abode will be Hell-fire;
アラビア語 クルアーン注釈:
وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ
 40. But as for him who feared standing before his Lord, and restrained himself from impure evil desires and lusts.
アラビア語 クルアーン注釈:
فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
 41. Verily, Paradise will be his abode.
アラビア語 クルアーン注釈:
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا
 42. They ask you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) about the Hour - when will be its appointed time?
アラビア語 クルアーン注釈:
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ
 43. You have no knowledge to say anything about it.
アラビア語 クルアーン注釈:
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
 44. To your Lord belongs (the knowledge of) the term thereof?
アラビア語 クルアーン注釈:
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا
 45. You (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) are only a warner for those who fear it,
アラビア語 クルアーン注釈:
كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا
 46. The Day they see it, (it will be) as if they had not tarried (in this world) except an afternoon or a morning.
アラビア語 クルアーン注釈:
 
対訳 章: 引き抜く者章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - 英語対訳 - Taqi-ud-Din Al-Hilali and Muhsen Khan - 対訳の目次

クルアーン・英語対訳 - Taqi-ud-Din Al-Hilali and Muhsen Khan

閉じる