クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フランス語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (3) 章: 識別章
وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةٗ لَّا يَخۡلُقُونَ شَيۡـٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ وَلَا يَمۡلِكُونَ لِأَنفُسِهِمۡ ضَرّٗا وَلَا نَفۡعٗا وَلَا يَمۡلِكُونَ مَوۡتٗا وَلَا حَيَوٰةٗ وَلَا نُشُورٗا
Les polythéistes ont adopté des divinités autres qu’Allah qui ne sont pas capables de créer quoi que ce soit d’immense ou d’insignifiant alors que ces divinités ont-elles-mêmes été créées. Allah les a, en effet, fait exister à partir du néant. Elles sont incapables d’éloigner les nuisances et d’être utiles à elles-mêmes et n’ont pas le pouvoir de faire mourir ce qui est vivant, de faire vivre les morts ni de les ressusciter de leurs tombes.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• اتصاف الإله الحق بالخلق والنفع والإماتة والإحياء، وعجز الأصنام عن كل ذلك.
Le véritable Dieu est Celui qui crée, qui est utile, qui fait mourir et qui fait vivre. Or les idoles sont incapables de tout cela.

• إثبات صفتي المغفرة والرحمة لله.
Le passage confirme que le pardon et la miséricorde sont deux attributs d’Allah.

• الرسالة لا تستلزم انتفاء البشرية عن الرسول.
La qualité de messager n’est pas une négation de la nature humaine du messager.

• تواضع النبي صلى الله عليه وسلم حيث يعيش كما يعيش الناس.
Les présents versets soulignent la modestie du Prophète dans le sens où il vivait comme les gens ordinaires.

 
対訳 節: (3) 章: 識別章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フランス語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(フランス語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる