クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フランス語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (7) 章: 物語章
وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰٓ أُمِّ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَرۡضِعِيهِۖ فَإِذَا خِفۡتِ عَلَيۡهِ فَأَلۡقِيهِ فِي ٱلۡيَمِّ وَلَا تَخَافِي وَلَا تَحۡزَنِيٓۖ إِنَّا رَآدُّوهُ إِلَيۡكِ وَجَاعِلُوهُ مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Nous inspirâmes à la mère de Moïse de l’allaiter et que si elle venait à craindre que Pharaon et les siens ne s’en prennent à lui, de le mettre dans un caisson et de déposer ce dernier dans le Nil. Nous lui inspirâmes aussi de ne pas craindre qu’il se noie ni que Pharaon le retrouve et lui inspirâmes de ne pas s’attrister à cause de cette séparation car Nous lui avons promis de le lui rendre vivant et d’en faire un des messagers qu’Allah envoie à Ses créatures.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• تدبير الله لعباده الصالحين بما يسلمهم من مكر أعدائهم.
Allah décide pour Ses serviteurs vertueux d’une manière qui les préserve des stratagèmes de leurs ennemis.

• تدبير الظالم يؤول إلى تدميره.
Le stratagème de l’injuste conduit à sa perte.

• قوة عاطفة الأمهات تجاه أولادهن.
Le passage pointe la force de l’amour maternel.

• جواز استخدام الحيلة المشروعة للتخلص من ظلم الظالم.
Il est permis de recourir à la ruse licite afin de mettre fin à une injustice.

• تحقيق وعد الله واقع لا محالة.
La promesse d’Allah est irrémédiablement tenue.

 
対訳 節: (7) 章: 物語章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フランス語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(フランス語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる