クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フランス語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (10) 章: 食卓章
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ
Ceux qui mécroient en Allah et démentent Ses signes sont les habitants de l’Enfer: ils y séjourneront en guise de punition pour leur mécréance et leur rejet de la vérité. Ils fréquenteront cet Enfer aussi fidèlement que se fréquentent deux amis.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• من عظيم إنعام الله عز وجل على النبي عليه الصلاة والسلام وأصحابه أن حماهم وكف عنهم أيدي أهل الكفر وضررهم.
L’un des bienfaits les plus éminents qu’Allah ait accordés au Prophète, prière et salut sur lui, et à ses Compagnons est qu’Il les a protégés et a éloignés d’eux le mal et les nuisances des mécréants.

• أن الإيمان بالرسل ونصرتهم وإقامة الصلاة وإيتاء الزكاة على الوجه المطلوب، سببٌ عظيم لحصول معية الله تعالى وحدوث أسباب النصرة والتمكين والمغفرة ودخول الجنة.
La croyance aux messagers, l’accomplissement de la prière et l’acquittement de l’aumône légale de la manière requise permettent d’avoir Allah à ses côtés et favorisent l’assistance divine, l’obtention de Son pardon et l’entrée au Paradis.

• نقض المواثيق الملزمة بطاعة الرسل سبب لغلظة القلوب وقساوتها.
La violation des pactes qui imposent d’obéir aux messagers entraîne le durcissement des cœurs.

• ذم مسالك اليهود في تحريف ما أنزل الله إليهم من كتب سماوية.
Le passage dénonce enfin le comportement des juifs consistant à altérer les livres célestes qu’Allah leur a révélés.

 
対訳 節: (10) 章: 食卓章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フランス語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(フランス語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる