Check out the new design

クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フラニ語対訳) * - 対訳の目次


対訳 章: 赦し深いお方章   節:

Simoore Gaafir

本章の趣旨:
بيان حال المجادلين في آيات الله، والرد عليهم.
Hollude ngonko yeddandirteeɓe e aayaaje Alla e ruttude ɓe.

حمٓ
Haa, Miim: yewtere fii sugu ɗee kalfe yewtanooma ka simoore Al Baqarah.
アラビア語 クルアーン注釈:
تَنزِيلُ ٱلۡكِتَٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ
Jippinde Quraana ummaade e Alla Tedduɗo O hay gooto foolataa Mbo gannduɗo maslahaaji jiyaaɓe Makko e dow Nelaaɗo Makko.
アラビア語 クルアーン注釈:
غَافِرِ ٱلذَّنۢبِ وَقَابِلِ ٱلتَّوۡبِ شَدِيدِ ٱلۡعِقَابِ ذِي ٱلطَّوۡلِۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ إِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ
Haforoowo junubaaji ɗin, Jaɓanoowo kala tuubuɗo e jeyaaɓe Makko ɓen, Saɗtuɗo leptugol saliiɗo tuubannde Mo, Jom neema yaajuɗo. Reweteeɗo e goonga alaa, si wanaa Kanko tun, ko ka Makko woni ruttorde nden, Ñalnde Darngal. O yoɓa ɓe, ko ɓe hanndi kon.
アラビア語 クルアーン注釈:
مَا يُجَٰدِلُ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَلَا يَغۡرُرۡكَ تَقَلُّبُهُمۡ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
Alaa ko wennjata e Aayeeje Allah ɓannginɗe tawhiidi e goonga Nulaaɓe ɓen, si wanaa yedduɓe Allah ɓen, sabu jiiɓagol haqille maɓɓe. Wata a sunor hoditoraa, ko ɓe woni dillirde jawle e neemaaji. Ko ɓe nennitiranaa, ko hebilangol ɓe fewjana ɓe.
アラビア語 クルアーン注釈:
كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَٱلۡأَحۡزَابُ مِنۢ بَعۡدِهِمۡۖ وَهَمَّتۡ كُلُّ أُمَّةِۭ بِرَسُولِهِمۡ لِيَأۡخُذُوهُۖ وَجَٰدَلُواْ بِٱلۡبَٰطِلِ لِيُدۡحِضُواْ بِهِ ٱلۡحَقَّ فَأَخَذۡتُهُمۡۖ فَكَيۡفَ كَانَ عِقَابِ
Ado ɓee ɗoo, hari yimɓe Nuuhu ɓen fenniino Nulaaɓe mun, feddeeji ɗin ɓaawo maɓɓe kadi fenni Aadi, e Samuuda, e yimɓe Luutu ɓen, e wonndiiɓe Madyana ɓen e Fir'awna'en fow. Mofte kala e ɓen ɗon, himmiri nanngugol Nulaaɗo mun on, fii warugol mo. Ɓe wennjiri meere maɓɓe, fii bonnitirgol nde goonga kan. Kono Mi nanngi ɓe. Tesko no nanngal Am waɗtinirnoo e maɓɓe. Ɗum ko lepte saɗtuɗe wonunoo.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَكَذَٰلِكَ حَقَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّهُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ
Ko wano Allah ñaawiri non fii halkugol ɗen mofte fennunooɓe Nulaaɓe mun, Konngol Joomi maa ngol, an Nulaaɗo, jojjiri e yedduɓe ɓen: wonnde pellet, ko ɓe yimɓe Yiite.
アラビア語 クルアーン注釈:
ٱلَّذِينَ يَحۡمِلُونَ ٱلۡعَرۡشَ وَمَنۡ حَوۡلَهُۥ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَيُؤۡمِنُونَ بِهِۦ وَيَسۡتَغۡفِرُونَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْۖ رَبَّنَا وَسِعۡتَ كُلَّ شَيۡءٖ رَّحۡمَةٗ وَعِلۡمٗا فَٱغۡفِرۡ لِلَّذِينَ تَابُواْ وَٱتَّبَعُواْ سَبِيلَكَ وَقِهِمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ
Malaa'ikaaɓe ronndiiɓe Arsi Joomi maa kin, an Nulaaɗo, e ɓeya wonɓe sera makki, hiɓe laɓɓina Joomi maɓɓe, e kon ko hanndaa e Makko, ɓe gomɗina Mo, ɓe ɗaɓɓira Mo, haforangol gomɗimɓe Allah ɓen, ɓe wi'a: Joomi amen, ganndal Maa ngal e yurmeende Maa nden, yaajanii kala huunde. Yawtan tuubuɓe ɓen, junuubi maɓɓe ɗin, ɓen jokkuɓe diina Maa kan, daɗndaa ɓe kadi, Yiite ngen.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• الجمع بين الترغيب في رحمة الله، والترهيب من شدة عقابه: مسلك حسن.
Jillugol hakkunde rerɗingol e yurmeende Allah nden, e hulɓinigol lepte Makko ɗen, ko laawol moƴƴol, ka noddugol e diina.

• الثناء على الله بتوحيده والتسبيح بحمده أدب من آداب الدعاء.
Mantirgol Allah tawhiidi, subbunhinora yettugol Mo, hino jeyaa e needeeji toraare.

• كرامة المؤمن عند الله؛ حيث سخر له الملائكة يستغفرون له.
Allah teddinirii gomɗimɓe ɓen, tawde O eltiroyay Malaa'ika'en, ko toranooɓe yaafeede.

 
対訳 章: 赦し深いお方章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フラニ語対訳) - 対訳の目次

Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる