クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (13) 章: イブラーヒーム章
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِرُسُلِهِمۡ لَنُخۡرِجَنَّكُم مِّنۡ أَرۡضِنَآ أَوۡ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَاۖ فَأَوۡحَىٰٓ إِلَيۡهِمۡ رَبُّهُمۡ لَنُهۡلِكَنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ
Orang-orang kafir dari kaum para rasul berkata untuk memberikan ancaman tatkala mereka kalah dalam beradu argumen dengan para rasul tersebut, “Kami pasti mengusir kalian dari negeri kami atau kalian harus kembali kepada agama kami.” Kemudian Allah memberi wahyu kepada para rasul untuk meneguhkan mereka, “Kami pasti membinasakan orang-orang zalim yang kafir kepada Allah dan rasul-rasul-Nya.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• أن الأنبياء والرسل بشرٌ من بني آدم، غير أن الله تعالى فضلهم بحمل الرسالة واصطفاهم لها من بين بني آدم.
· Para nabi dan rasul adalah manusia dari anak keturunan Adam, hanya saja Allah -Ta'ālā- memilih dan mengangkat mereka di antara manusia-manusia untuk mengemban risalah-Nya.

• على الداعية الذي يريد التغيير أن يتوقع أن هناك صعوبات جَمَّة سوف تقابله، ومنها الطرد والنفي والإيذاء القولي والفعلي.
· Seorang dai yang bermaksud melakukan perbaikan patut meletakkan di dalam pertimbangannya bahwa dia akan menghadapi berbagai macam rintangan, di antaranya adalah pengusiran, ancaman dan gangguan dengan kata-kata dan perbuatan.

• أن الدعاة والصالحين موعودون بالنصر والاستخلاف في الأرض.
· Para dai dan orang-orang saleh dijanjikan akan menang dan menguasai bumi.

• بيان إبطال أعمال الكافرين الصالحة، وعدم اعتبارها بسبب كفرهم.
· Amal kebaikan orang-orang kafir sia-sia, tidak dianggap apa pun karena kekufuran mereka.

 
対訳 節: (13) 章: イブラーヒーム章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる