クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (162) 章: 家畜章
قُلۡ إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحۡيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Katakanlah -wahai Rasul-, “Sesungguhnya salatku, sembelihan yang aku persembahkan untuk Allah dan dengan menyebut nama Allah bukan nama yang lain, serta hidup dan matiku, semuanya untuk Allah, satu-satunya Tuhan yang menguasai segenap makhluk, tidak ada tuhan lain yang memiliki bagian di dalamnya.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• أن الدين يأمر بالاجتماع والائتلاف، وينهى عن التفرق والاختلاف.
· Agama ini menganjurkan persatuan dan kerukunan, dan melarang perpecahan dan perselisihan.

• من تمام عدله تعالى وإحسانه أنه يجازي بالسيئة مثلها، وبالحسنة عشرة أمثالها، وهذا أقل ما يكون من التضعيف.
· Salah satu bukti sempurnanya keadilan dan kebaikan Allah -Ta'ālā- ialah bahwa Dia membalas keburukan dengan hukuman yang setara dengannya dan membalas kebaikan dengan pahala yang setara dengan sepuluh kali lipatnya, dan ini adalah pelipatgandaan yang paling sedikit.

• الدين الحق القَيِّم يتطَلب تسخير كل أعمال العبد واهتماماته لله عز وجل، فله وحده يتوجه العبد بصلاته وعبادته ومناسكه وذبائحه وجميع قرباته وأعماله في حياته وما أوصى به بعد وفاته.
· Agama yang benar dan lurus menuntut umatnya untuk menundukkan seluruh potensi keagamaan dan kemanusiaannya kepada Allah -'Azza wa Jalla-, sehingga hanya kepada-Nyalah seorang muslim mengarahkan tujuannya di dalam salat, ibadah, manasik, sembelihan, dan seluruh amal perbuatannya selama hidupnya dan apa yang diwasiatkannya sesudah matinya.

 
対訳 節: (162) 章: 家畜章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる