クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(イタリア語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (11) 章: 創造者章
وَٱللَّهُ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ جَعَلَكُمۡ أَزۡوَٰجٗاۚ وَمَا تَحۡمِلُ مِنۡ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلۡمِهِۦۚ وَمَا يُعَمَّرُ مِن مُّعَمَّرٖ وَلَا يُنقَصُ مِنۡ عُمُرِهِۦٓ إِلَّا فِي كِتَٰبٍۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ
E Allāh è Colui che ha creato vostro padre Ǣdem dalla terra, e poi vi ha creati da un fiotto, quindi decretò che foste maschi e femmine, facendovi sposare. Nessuna femmina concepisce o partorisce se non per Sua Sapienza, gloria Sua, e nulla di ciò Gli è nascosto. Il termine delle Sue creature non viene aumentato né diminuito senza essere annotato nella Matrice del Libro. In verità, ciò che è stato menzionato riguardo la vostra creazione dalla terra, e riguardo la vostra diffusione, e riguardo il fatto che il vostro termine sia annotato nella Matrice del Libro, tutto ciò è cosa facile per Allāh.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• تسلية الرسول صلى الله عليه وسلم بذكر أخبار الرسل مع أقوامهم.
• Sul fatto di rasserenare il Messaggero, pace e benedizione di Allāh sia su di lui, menzionando le storie dei messaggeri e dei loro popoli.

• الاغترار بالدنيا سبب الإعراض عن الحق.
• Farsi ingannare dalla vita mondana è la ragione dell'avversità nei confronti della verità.

• اتخاذ الشيطان عدوًّا باتخاذ الأسباب المعينة على التحرز منه؛ من ذكر الله، وتلاوة القرآن، وفعل الطاعة، وترك المعاصي.
• Sul fatto di considerare Satana un nemico, prendendo le precauzioni necessarie per stare in guardia da lui, come menzionare Allāh, recitare il Corano, attenersi ai precetti e abbandonare i peccati.

• ثبوت صفة العلو لله تعالى.
• Sulla testimonianza dell'attributo della Maestà di Allāh L'Altissimo.

 
対訳 節: (11) 章: 創造者章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(イタリア語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(イタリア語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる