クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(イタリア語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (130) 章: 高壁章
وَلَقَدۡ أَخَذۡنَآ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ بِٱلسِّنِينَ وَنَقۡصٖ مِّنَ ٱلثَّمَرَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ
Abbiamo punito la gente del Faraone con l'aridità e la siccità, e li abbiamo messi alla prova con la mancanza dei frutti e dei cereali della terra affinché rammentassero e prendessero atto di ciò che accadde a costoro: In verità, questa è una punizione per la loro miscredenza affinché si pentano dinanzi ad Allāh.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• موقف السّحرة وإعلان إيمانهم بجرأة وصراحة يدلّ على أنّ الإنسان إذا تجرّد عن هواه، وأذعن للعقل والفكر السّليم بادر إلى الإيمان عند ظهور الأدلّة عليه.
La decisione dei maghi e l'audacia e la sincerità della loro dichiarazione di fede indicano che se una persona viene spogliata dei propri vizi e si arrende alla ragione e alle giuste idee, inizia a credere nel momento in cui le prove diventano evidenti.

• أهل الإيمان بالله واليوم الآخر هم أشدّ الناس حزمًا، وأكثرهم شجاعة وصبرًا في أوقات الأزمات والمحن والحروب.
Le persone che hanno fede in Allāh e nell'Ultimo Giorno sono le persone più risolute, le più coraggiose e pazienti in tempi di crisi, tribolazione e guerra.

• المنتفعون من السّلطة يُحرِّضون ويُهيِّجون السلطان لمواجهة أهل الإيمان؛ لأن في بقاء السلطان بقاء لمصالحهم.
Coloro che beneficiano del potere incitano e provocano il sovrano ad affrontare il popolo della fede, perché la sopravvivenza del sovrano implica la sopravvivenza dei loro interessi

• من أسباب حبس الأمطار وغلاء الأسعار: الظلم والفساد.
• Le ragioni della carenza di piogge e dei prezzi elevati sono l'ingiustizia e la corruzione.

 
対訳 節: (130) 章: 高壁章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(イタリア語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(イタリア語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる