クルアーンの対訳 - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 章: 時間章   節:

សូរ៉ោះអាល់អោសរ៍

本章の趣旨:
أسباب النجاة من الخسارة.
បណ្តាមូលហេតុទាំងឡាយដែលនាំឲ្យរំលឹករួចផុតពីភាពខាតបង់។

وَٱلۡعَصۡرِ
អល់ឡោះទ្រង់ស្បថនឹងពេលរសៀល។
アラビア語 クルアーン注釈:
إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَفِي خُسۡرٍ
ជាការពិតណាស់ មនុស្សទាំងឡាយឋិតនៅក្នុងភាពខាតបង់និងអន្តរាយ។
アラビア語 クルアーン注釈:
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡحَقِّ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ
លើកលែងតែបណ្ដាអ្នកដែលមានជំនឿចំពោះអល់ឡោះនិងបណ្តាអ្នកនាំសាររបស់ទ្រង់ ហើយបានសាងទង្វើកុសល និងបានផ្ដែផ្ដាំគ្នាទៅវិញទៅមកឱ្យប្រកាន់ខ្ជាប់នូវការពិត និងបានផ្ដែផ្ដាំគ្នាឱ្យមានការអត់ធ្មត់លើការពិតប៉ុណ្ណោះ។ អ្នកដែលមានលក្ខណៈសម្បត្តិបែបនេះហើយ គឺជាអ្នកដែលទទួលជោគជ័យទាំងក្នុងជិវិតលោកិយ និងនៅថ្ងៃបរលោក។
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• خسران من لم يتصفوا بالإيمان وعمل الصالحات، والتواصي بالحق، والتواصي بالصبر.
• ការខាតបង់ គឺសម្រាប់អ្នកដែលគ្មានជំនឿ និងមិនបានសាងទង្វើកុសល ហើយមិនបានផ្ដែផ្ដាំគ្នាឱ្យប្រកាន់ខ្ជាប់នូវការពិត និងមិនបានផ្ដែផ្ដាំគ្នាឱ្យមានការអត់ធ្មត់។

• تحريم الهَمْز واللَّمْز في الناس.
• ហាមឃាត់ពីការនិយាយដើម និងមួលបង្កាច់អ្នកដទៃ។

• دفاع الله عن بيته الحرام، وهذا من الأمن الذي قضاه الله له.
• ការការពារបស់អល់ឡោះចំពោះគេហដ្ឋានដ៏ពិសិដ្ឋរបស់ទ្រង់(កាក់ហ្ពះ) ហើយនេះជាសុវត្ថិភាពដែលអល់ឡោះកំណត់ចំពោះវា។

 
対訳 章: 時間章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる