クルアーンの対訳 - 韓国語対訳 - ルゥワード翻訳事業センター * - 対訳の目次


対訳 章: 町章   節:

町章

لَآ أُقۡسِمُ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
이 도읍을 두고 맹세하사
アラビア語 クルアーン注釈:
وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
그대는 이 도읍의 자유로운 거주인이라
アラビア語 クルアーン注釈:
وَوَالِدٖ وَمَا وَلَدَ
선조와 자손을 두고 맹세하사
アラビア語 クルアーン注釈:
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ
실로 하나님은 인간으로 하여금 노력과 시련속에서 살도록 창 조하였나니
アラビア語 クルアーン注釈:
أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدٞ
어느 누구도 불신자를 제압할 수 없다고 생각 하느뇨
アラビア語 クルアーン注釈:
يَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالٗا لُّبَدًا
실로 나는 많은 재산을 탕진 하였습니다 라고 불신자는 말할 것이라
アラビア語 クルアーン注釈:
أَيَحۡسَبُ أَن لَّمۡ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
어느 누구도 그를 지켜보지 아니한다고 불신자는 생각하느뇨
アラビア語 クルアーン注釈:
أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ
하나님이 그에게 두 눈을 주 지 아니 했더뇨
アラビア語 クルアーン注釈:
وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ
하나의 혀와 두 입술을 주지 아니 했더뇨
アラビア語 クルアーン注釈:
وَهَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ
하나님은 그에게 두 길을 설명하였노라
アラビア語 クルアーン注釈:
فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ
그는 힘든 길에서 수고하려 아니 하느뇨
アラビア語 クルアーン注釈:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ
그 힘든 길이 무엇인지 무엇이 그대에게 설명하여 주리요
アラビア語 クルアーン注釈:
فَكُّ رَقَبَةٍ
그것은 노예를 해방시켜 주 는 일이요
アラビア語 クルアーン注釈:
أَوۡ إِطۡعَٰمٞ فِي يَوۡمٖ ذِي مَسۡغَبَةٖ
배고픈 자에게 음식을 베푸 는 것이며
アラビア語 クルアーン注釈:
يَتِيمٗا ذَا مَقۡرَبَةٍ
친척의 고아들과
アラビア語 クルアーン注釈:
أَوۡ مِسۡكِينٗا ذَا مَتۡرَبَةٖ
먼지 투성이가 된 가난한 자들에게 자선을 베푸는 것이라
アラビア語 クルアーン注釈:
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ
그런 후 믿음으로 서로가 서로에게 인내하고 서로가 서로에게 사랑을 베푸는 것으로
アラビア語 クルアーン注釈:
أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
이들만이 우편에 있는 동료 들이라
アラビア語 クルアーン注釈:
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
그러나 하나님의 말씀을 거역하는 자들은 좌편에 있는 동료 들로
アラビア語 クルアーン注釈:
عَلَيۡهِمۡ نَارٞ مُّؤۡصَدَةُۢ
그들 위에는 닫혀진 불지옥 만이 있을 뿐이라
アラビア語 クルアーン注釈:
 
対訳 章: 町章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - 韓国語対訳 - ルゥワード翻訳事業センター - 対訳の目次

クルアーン・韓国語対訳 - イスラーム・ハウス(www.islamhouse.com)協力 ‐ ルゥワード翻訳事業センター監修

閉じる