クルアーンの対訳 - الترجمة الكردية الكرمانجية * - 対訳の目次


対訳 章: 送られるもの章   節:

送られるもの章

وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا
1. سویند ب بایێ ل دویڤ ئێك دئێت.
アラビア語 クルアーン注釈:
فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا
2. و سویند ب هوڕەبایێ هوڕ.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا
3. و سویند ب وان ملیاكەتێت عەوران بەلاڤ دكەن.
アラビア語 クルアーン注釈:
فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا
4. و سویند ب وان ملیاكەتێت فەرمانێت خودێ دئینن، دا ڕاستی و نەڕاستی ژێك بێنە ڤاڤارتن.
アラビア語 クルアーン注釈:
فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا
5. و سویند ب وان ملیاكەتێت وەحیا خودێ بۆ پێغەمبەران دئینن.
アラビア語 クルアーン注釈:
عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا
6. دا خەلكی هەجەتبڕ بكەن، یان دا خەلكی بترسینن.
アラビア語 クルアーン注釈:
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ
7. ئەو تشتێ سۆز و پەیمان بۆ هەوە پێ دئێتە دان دێ هەر ئێت.
アラビア語 クルアーン注釈:
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ
8. گاڤا ستێر ڕژیان و ڕۆناهی وان نەما.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ
9. و گاڤا ئەسمان كەلشت و دەرزی.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ
10. و گاڤا چیا ژ بن دچن و هویرهویر دبن.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ
11. و گاڤا وەخت بۆ پێغەمبەران هاتە دەستنیشانكرن بۆ حوكمكرنێ.
アラビア語 クルアーン注釈:
لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ
12. بۆ كیژ ڕۆژێ هاتییە پاشئێخستن؟.
アラビア語 クルアーン注釈:
لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ
13. بۆ وێ ڕۆژێ ئەوا حساب تێدا د ناڤبەرا خەلكیدا دئێتەكرن كو ڕۆژا قیامەتێیە.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ
14. ما تو چ دزانی، ئەو چ ڕۆژە.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
15. وێ ڕۆژێ نەخۆشی و ئیزا بۆ بێ باوەرانە.
アラビア語 クルアーン注釈:
أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ
16. ما مە پێشییێت وان یێت گونەهكار د هیلاك نەبرن.
アラビア語 クルアーン注釈:
ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ
17. پاشی ما مە گونەهكارێت پشتی وان ژی، نەدانە دویڤ.
アラビア語 クルアーン注釈:
كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
18. ئەها ئەم ڤێ ب سەرێ خرابكاران دئینین.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
19. وێ ڕۆژێ نەخۆشی و ئیزا بۆ بێ باوەران بیت.
アラビア語 クルアーン注釈:
أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ
20. ما مە هوین ژ ئاڤەكا بێ بها چێ نەكرینە؟.
アラビア語 クルアーン注釈:
فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ
21. و مە ئەڤ ئاڤە كرە د جهەكێ موكومدا [كو مالبچویكە].
アラビア語 クルアーン注釈:
إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ
22. هەتا وەختەكێ دیاركری.
アラビア語 クルアーン注釈:
فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ
23. و مە شیا وی چێ كەین، و ئەم چ خۆش خودان شیانین.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
24. وێ ڕۆژێ نەخۆشی و ئیزا بۆ بێ باوەران بیت.
アラビア語 クルアーン注釈:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا
25. ما مە ئەرد بۆ هەوە نەكرییە مرۆڤ هلگر.
アラビア語 クルアーン注釈:
أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا
26. ساخان ل سەر ڕوییێ خۆ ڕادكەت، و مرییان د زكێ خۆدا ڤەدشێریت.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا
27. و مە چیایێت بلند تێدا یێت چێكرین، و مە ئاڤەكا شرین و خۆش یا دایییە هەوە.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
28. وێ ڕۆژێ نەخۆشی و ئیزا بۆ بێ باوەران بیت.
アラビア語 クルアーン注釈:
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
29. دێ بەر ب وێڤە هەڕن، یا هەوە باوەری پێ نەدئینا و درەو ددانا.
アラビア語 クルアーン注釈:
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ
30. دێ هەڕنە بەر سیبەرا دویكێلا سێ چەق.
アラビア語 クルアーン注釈:
لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ
31. ئەو سیبەرا نە هەوە ژ گەرمێ دپارێزیت، و نە ژ گورییا ئاگرێ دۆژەهێ.
アラビア語 クルアーン注釈:
إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ
32. وی ئاگری هندە چریسك ژێ دچن، تەمەتی ئاڤاهییێت مەزنن.
アラビア語 クルアーン注釈:
كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ
33. ئەو چریسك دبنە دویڤەڕێزك، دێ بێژی حێشترێت سۆرن كەڤتینە پشت ئێك.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
34. وێ ڕۆژێ نەخۆشی و ئیزا بۆ بێ باوەران بیت.
アラビア語 クルアーン注釈:
هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ
35. ئەڤە ڕۆژەكە كەسێ چو ئاخڤتن نینە.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَلَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَعۡتَذِرُونَ
36. و دەستویری ژی بۆ وان نائێتە دان هەجەتان بگرن.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
37. وێ ڕۆژێ نەخۆشی و ئیزا بۆ بێ باوەران بیت.
アラビア語 クルアーン注釈:
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ
38. ئەڤە ڕۆژا ژێكڤەكرنێیە، مە هوین د گەل یێت بەری هەوە، یێت كۆمكرین.
アラビア語 クルアーン注釈:
فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ
39. هەكە هەوە فند و فێلەك هەبیت بكەن.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
40. وێ ڕۆژێ نەخۆشی و ئیزا بۆ بێ باوەران بیت.
アラビア語 クルアーン注釈:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ
41. هندی خودێترسن یێت د بن سها باغ و بیستانان، و یێت د ناڤ كانیاندا.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ
42. و یێت د ناڤ وی فێقیدا ئەوێ ل دویڤ دلێ وان.
アラビア語 クルアーン注釈:
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
43. بخۆن و ڤەخۆن، هەوە نۆشی جان بیت، ژ بەر وان كار و كریارێت هەوە كرین.
アラビア語 クルアーン注釈:
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
44. ئەها هۆسا، ئەم قەنجیخواز و قەنجیكەر و خۆشمرۆڤان خەلات دكەین.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
45. وێ ڕۆژێ نەخۆشی و ئیزا بۆ بێ باوەران بیت.
アラビア語 クルアーン注釈:
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ
46. د دنیایێدا بخۆن و پیچەكێ كەیفێ بكەن، هوین خرابكار و گونەهكارن.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
47. وێ ڕۆژێ نەخۆشی و ئیزا بۆ بێ باوەران بیت.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُواْ لَا يَرۡكَعُونَ
48. و ئەگەر گۆتە وان نڤێژان بكەن، نڤێژان ناكەن.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
49. وێ ڕۆژێ نەخۆشی و ئیزا بۆ بێ باوەران بیت.
アラビア語 クルアーン注釈:
فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ
50. ئەرێ ئەو پشتی قورئانێ، دێ باوەر ژ چ گۆتنێ كەن؟!.
アラビア語 クルアーン注釈:
 
対訳 章: 送られるもの章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الكردية الكرمانجية - 対訳の目次

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الكردية الكرمنجية، ترجمها د. اسماعيل سگێری.

閉じる