クルアーンの対訳 - الترجمة القيرغيزية * - 対訳の目次

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

対訳 章: 大打撃章   節:

Кoриа

ٱلۡقَارِعَةُ
Кориьа!
アラビア語 クルアーン注釈:
مَا ٱلۡقَارِعَةُ
Кориьа эмне өзү?![1]
[1] «Кориьа» - бул кыяматтын бир аталышы. Сөздүктөгү мааниси «жүрөктөрдү түшүүрүчү дүрбөлөң» дегенди билдирет.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡقَارِعَةُ
(Оо, Мухаммад!) Сен Кориьа эмне экенин билбейсиң!
アラビア語 クルアーン注釈:
يَوۡمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلۡفَرَاشِ ٱلۡمَبۡثُوثِ
Ал күндө адамдар тозуп кеткен (түңкү) көпөлөктөр сыяктуу болуп (дүрбөлөңгө түшүп) калат.[1]
[1] Тозуган түңкү көпөлөктөр эмне кылганын билбей, жабалактап өзүн отко ура берет. Демек, кыямат дүрбөлөңү башталганда инсандар эс-акылынан танып, бири-бирин басып-тебелеп туш-тушуна тозуп кетишет. Тозубай болобу?! Асман жарылып, жер титиреп, деңиздер өрттөнүп, жылдыздар төгүлүп турса!!!
アラビア語 クルアーン注釈:
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ ٱلۡمَنفُوشِ
Тоолор тытылган жүн сыяктуу болот!
アラビア語 クルアーン注釈:
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
Эми, (ал күндө) кимдин (сооп) таразасы оор келсе,
アラビア語 クルアーン注釈:
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
ыраазы боло турган жашоодо (бейиште) болот.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَأَمَّا مَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
Ал эми, кимдин (сооп) таразасы жеңил келсе,
アラビア語 クルアーン注釈:
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٞ
анын энеси – «Хаавия!»
アラビア語 クルアーン注釈:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا هِيَهۡ
(Оо, Мухаммад) сен «Хаавия» эмне экенин билбейсиң.
アラビア語 クルアーン注釈:
نَارٌ حَامِيَةُۢ
Ал – катуу кызытылган тозок!
アラビア語 クルアーン注釈:
 
対訳 章: 大打撃章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة القيرغيزية - 対訳の目次

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة القيرغيزية، ترجمها شمس الدين حكيموف عبدالخالق، تمت مراجعتها وتطويرها بإشراف مركز رواد الترجمة.

閉じる