クルアーンの対訳 - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (29) 章: ユーヌス章
فَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمۡ إِن كُنَّا عَنۡ عِبَادَتِكُمۡ لَغَٰفِلِينَ
Тада ће се њихова божанства одрећи њих, говорећи: Бог је довољан сведок да ми нисмо били задовољни да нас обожавате и то вам нисмо наређивали, а нити смо за ваше обожавање знали, нити то осећали.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• أعظم نعيم يُرَغَّب به المؤمن هو النظر إلى وجه الله تعالى.
Највеће уживање којем тежи сваки верник јесте гледање у лице Узвишеног Бога.

• بيان قدرة الله، وأنه على كل شيء قدير.
Појашњење Божје моћи, и указивање да Он све може.

• التوحيد في الربوبية والإشراك في الإلهية باطل، فلا بد من توحيدهما معًا.
Непотпуно је и неисправно веровање у Божју једноћу и јединственост, уколико се поред Бога обожавају друга божанства. Јер као што је обавезно веровати да је само један Бог, исто тако је обавезно веровати да једино Бог заслужује молитве и све остале видове богослужења. И једна и друга врста веровања морају да се потврде на исправан начин.

• إذا قضى الله بعدم إيمان قوم بسبب معاصيهم فإنهم لا يؤمنون.
Када Бог одреди да неки народ остане у свом неверству због својих греха, они онда неће да верују.

 
対訳 節: (29) 章: ユーヌス章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる