クルアーンの対訳 - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (42) 章: 赦すお方章
تَدۡعُونَنِي لِأَكۡفُرَ بِٱللَّهِ وَأُشۡرِكَ بِهِۦ مَا لَيۡسَ لِي بِهِۦ عِلۡمٞ وَأَنَا۠ أَدۡعُوكُمۡ إِلَى ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡغَفَّٰرِ
И додао је: “Ви ме позивате да будем атеиста или незнанобожац, да будем непослушан Богу и да обожавам уз Њега друге за које не поседујем никакаво знање да они то заслужују. А ја вас позивам да обожавате Бога, Који је силан у управљању и владању, и Који жестоко кажњава, али Који опрашта онима који се покају и Њему се искрено обраћају.”
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• أهمية التوكل على الله.
Веома је важно да се човек поузда у Бога.

• نجاة الداعي إلى الحق من مكر أعدائه.
Мисионар пред сплеткама душмана вере треба потражити уточиште у истини.

• ثبوت عذاب البرزخ.
Ови су одломци довољни као потврда да постоји казна у гробу.

• تعلّق الكافرين بأي سبب يريحهم من النار ولو لمدة محدودة، وهذا لن يحصل أبدًا.
Неверници ће настојати да подузму било какав корак који ће им осигурати да се ослободе казне у Паклу, макар и на кратко, али им то неће успети.

 
対訳 節: (42) 章: 赦すお方章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる