クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(スペイン語対訳) * - 対訳の目次


対訳 章: 象章   節:

Sura Al-Fil

本章の趣旨:
بيان قدرة الله وبطشه بالكائدين لبيته المحرّم.
El poder de Al-lah en la protección de Su casa sagrada y mostrar Sus favores.

أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصۡحَٰبِ ٱلۡفِيلِ
1. ¡Mensajero! ¿Acaso no sabes cómo tu Señor trató a Abraha y su pueblo, el pueblo del elefante, cuando tenían la intención de demoler la Ka‘bah?
アラビア語 クルアーン注釈:
أَلَمۡ يَجۡعَلۡ كَيۡدَهُمۡ فِي تَضۡلِيلٖ
2. Al-lah hizo que su plan malvado de destrucción se disolviera, no lograron lo que deseaban al intentar alejar a la gente de la Ka‘bah. No tuvieron éxito en lo más mínimo.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَأَرۡسَلَ عَلَيۡهِمۡ طَيۡرًا أَبَابِيلَ
3. Al-lah envió pájaros sobre ellos, quienes vinieron a ellos en bandadas tras bandadas.
アラビア語 クルアーン注釈:
تَرۡمِيهِم بِحِجَارَةٖ مِّن سِجِّيلٖ
4. Las aves les arrojaron piedras de arcilla.
アラビア語 クルアーン注釈:
فَجَعَلَهُمۡ كَعَصۡفٖ مَّأۡكُولِۭ
5. Entonces Al-lah los dejó como las hojas que el ganado ha masticado y pisoteado.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• خسران من لم يتصفوا بالإيمان وعمل الصالحات، والتواصي بالحق، والتواصي بالصبر.
1. Quien no tenga fe, no haga buenas obras, ni exhorte a otros a permanecer firmes en la verdad y ser paciente, habrá perdido el objetivo de esta vida.

• تحريم الهَمْز واللَّمْز في الناس.
2. Se prohíbe calumniar y burlarse de las personas.

• دفاع الله عن بيته الحرام، وهذا من الأمن الذي قضاه الله له.
3. Al-lah defiende su Casa sagrada.

 
対訳 章: 象章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(スペイン語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(スペイン語対訳)クルアーン研究注釈センター発行

閉じる