クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(スペイン語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (129) 章: 家畜章
وَكَذَٰلِكَ نُوَلِّي بَعۡضَ ٱلظَّٰلِمِينَ بَعۡضَۢا بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
129. Así como le di a algunos de los genios rebeldes la capacidad para engañar a algunas personas, le daré autoridad y poder a cada pecador malvado para que pueda incitar a otros pecadores al mal, generar apatía en sus corazones y apartarlos del bien. Esta es su justa recompensa por los pecados que solían cometer.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• سُنَّة الله في الضلال والهداية أنهما من عنده تعالى، أي بخلقه وإيجاده، وهما من فعل العبد باختياره بعد مشيئة الله.
1. La guía y el extravío provienen de Al-lah y ambos existen por Él. De acuerdo a la voluntad de Al-lah, ellos ocurren como consecuencia de las elecciones de los siervos.

• ولاية الله للمؤمنين بحسب أعمالهم الصالحة، فكلما زادت أعمالهم الصالحة زادت ولايته لهم والعكس.
2. La amistad y la protección de Al-lah hacia los creyentes es conforme a sus buenas acciones. Cuanto mayor sea el bien que hagan, mayor será la protección de Al-lah hacia ellos.

• من سُنَّة الله أن يولي كل ظالم ظالمًا مثله، يدفعه إلى الشر ويحثه عليه، ويزهِّده في الخير وينفِّره عنه.
3. Es costumbre que los malvados se junten y aconsejen entre ellos de manera negativa.

 
対訳 節: (129) 章: 家畜章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(スペイン語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(スペイン語対訳)クルアーン研究注釈センター発行

閉じる