クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フィリピン - タガログ語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (62) 章: フード章
قَالُواْ يَٰصَٰلِحُ قَدۡ كُنتَ فِينَا مَرۡجُوّٗا قَبۡلَ هَٰذَآۖ أَتَنۡهَىٰنَآ أَن نَّعۡبُدَ مَا يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَا وَإِنَّنَا لَفِي شَكّٖ مِّمَّا تَدۡعُونَآ إِلَيۡهِ مُرِيبٖ
Nagsabi sa kanya ang mga kalipi niya: "O Ṣāliḥ, ikaw nga dati sa atin ay nagtataglay ng kalagayang mataas bago ng pag-aanyaya mong ito sapagkat kami nga dati ay nag-aasam na ikaw ay maging isang nakapag-uunawa na may pagpapayo at pagsangguni. Sumasaway ka ba sa amin, O Ṣāliḥ, sa pagsamba sa sinasamba noon ng mga ninuno namin? Tunay na kami ay talagang nasa isang pagdududa sa inaanyaya mo sa amin na pagsamba kay Allāh lamang. Nagsasanhi ito sa amin na magparatang kami sa iyo ng pagsisinungaling laban kay Allāh."
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• من وسائل المشركين في التنفير من الرسل الاتهام بخفة العقل والجنون.
Kabilang sa mga kaparaanan ng mga tagapagtambal sa pagpapalayo ng loob sa mga sugo ay ang pagpaparatang sa kanila ng kahinaan ng isip at kabaliwan.

• ضعف المشركين في كيدهم وعدائهم، فهم خاضعون لله مقهورون تحت أمره وسلطانه.
Ang kahinaan ng mga tagapagtambal sa pagpapakana nila at pangangaway nila sapagkat sila ay mga sumasailalim kay Allāh at mga nalulupig sa ilalim ng utos Niya at kapamahalaan Niya.

• أدلة الربوبية من الخلق والإنشاء مقتضية لتوحيد الألوهية وترك ما سوى الله.
Ang mga patunay ng pagkapanginoon na paglikha at pagpapasimula ay humihiling ng paniniwala sa kaisahan sa pagkadiyos at pag-iwan sa anumang iba pa kay Allāh.

 
対訳 節: (62) 章: フード章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フィリピン - タガログ語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(フィリピン - タガログ語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる