Check out the new design

クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フィリピン - タガログ語対訳) * - 対訳の目次


対訳 章: 階段章   節:

Al-Ma‘ārij

本章の趣旨:
بيان حال وجزاء الخلق يوم القيامة.
Ang paglilinaw sa kalagayan at ganti sa nilikha sa Araw ng Pagbangon.

سَأَلَ سَآئِلُۢ بِعَذَابٖ وَاقِعٖ
Nanawagan ang isang nananawagan, kabilang sa mga tagapagtambal, laban sa sarili niya at mga tao niya ng isang pagdurusa kung ang pagdurusang ito ay mangyayari. Ito ay isang panunuya mula sa kanya. Ito ay magaganap sa Araw ng Pagbangon.
アラビア語 クルアーン注釈:
لِّلۡكَٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُۥ دَافِعٞ
Para sa mga tagatangging sumampalataya kay Allāh, wala para sa pagdurusang ito na sinumang pipigil
アラビア語 クルアーン注釈:
مِّنَ ٱللَّهِ ذِي ٱلۡمَعَارِجِ
laban kay Allāh na may kataasan, mga baytang, mga pampainam, at mga biyaya.
アラビア語 クルアーン注釈:
تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ
Aakyat sa Kanya ang mga anghel at si anghel Gabriel sa mga baytang na iyon sa Araw ng Pagbangon. Ito ay isang araw na mahaba, na ang sukat nito ay limampung libong taon.
アラビア語 クルアーン注釈:
فَٱصۡبِرۡ صَبۡرٗا جَمِيلًا
Kaya magtiis ka, O Sugo, nang pagtitiis na walang panghihinawa at walang hinaing.
アラビア語 クルアーン注釈:
إِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهُۥ بَعِيدٗا
Tunay na sila ay nagtuturing na ang pagdurusang ito ay malayo, na imposibleng maganap
アラビア語 クルアーン注釈:
وَنَرَىٰهُ قَرِيبٗا
samantalang nagtuturing Kami mismo na ito ay malapit, na magaganap nang walang pasubali,
アラビア語 クルアーン注釈:
يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ
sa Araw na ang langit ay magiging tulad ng nalusaw na tanso, ginto, at iba pa sa dalawang ito,
アラビア語 クルアーン注釈:
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ
ang mga bundok ay magiging tulad ng lana sa gaan,
アラビア語 クルアーン注釈:
وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمٗا
at walang magtatanong na isang kamag-anak sa isang kamag-anak tungkol sa kalagayan nito dahil ang bawat isa ay abala sa sarili niya.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• تنزيه القرآن عن الشعر والكهانة.
Ang pagpapawalang-kaugnayan sa Qur'ān sa tula at panghuhula.

• خطر التَّقَوُّل على الله والافتراء عليه سبحانه.
Ang panganib ng pagsabi-sabi laban kay Allāh at paggawa-gawa [ng kasinungalingan] laban sa Kanya – kaluwalhatian sa Kanya.

• الصبر الجميل الذي يحتسب فيه الأجر من الله ولا يُشكى لغيره.
Ang pagtitiis na marikit na inaasahan dito ang pabuya mula kay Allāh at hindi naghihinaing sa iba.

 
対訳 章: 階段章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フィリピン - タガログ語対訳) - 対訳の目次

- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる