クルアーンの対訳 - タイ語対訳 * - 対訳の目次


対訳 章: 凝血章   節:

Al-‘Alaq

ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ
[96.1] จงอ่านด้วยพระนามแห่งพระเจ้าของเจ้าผู้ทรงบังเกิด
アラビア語 クルアーン注釈:
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ
[96.2] ทรงบังเกิดมนุษย์จากก้อนเลือด
アラビア語 クルアーン注釈:
ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ
[96.3] จงอ่านเถิด และพระเจ้าของเจ้านั้นผู้ทรงใจบุญยิ่ง
アラビア語 クルアーン注釈:
ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ
[96.4] ผู้ทรงสอนการใช้ปากกา
アラビア語 クルアーン注釈:
عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ
[96.5] ผู้ทรงสอนมนุษย์ในสิ่งที่เขาไม่รู้
アラビア語 クルアーン注釈:
كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ
[96.6] มิใช่เช่นนั้น แท้จริงมนุษย์นั้น ย่อมจะละเมิดขอบเขต
アラビア語 クルアーン注釈:
أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ
[96.7] เนื่องเพราะเขาคิดว่าเขาพอเพียงแล้ว
アラビア語 クルアーン注釈:
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ
[96.8] แท้จริงยังพระเจ้าของเจ้าเท่านั้นคือการกลับไป
アラビア語 クルアーン注釈:
أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ
[96.9] เจ้าเห็นแล้วมิใช่หรือ ผู้ที่คอยขัดขวาง
アラビア語 クルアーン注釈:
عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
[96.10] บ่าวคนหนึ่ง เมื่อเขากำลังละหมาด
アラビア語 クルアーン注釈:
أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ
[96.11] เจ้าคิดบ้างไหมว่า หากบ่าวผู้นั้นอยู่บนแนวทางที่ถูกต้อง
アラビア語 クルアーン注釈:
أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ
[96.12] หรือเขาได้ใช้ให้ผู้คนมีความยำเกรง
アラビア語 クルアーン注釈:
أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
[96.13] เจ้าคิดบ้างไหมว่า หากเขาปฏิเสธและผินหลังให้
アラビア語 クルアーン注釈:
أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
[96.14] เขาไม่รู้ดอกหรือว่า แท้จริงอัลลอฮฺนั้นทรงเห็น
アラビア語 クルアーン注釈:
كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
[96.15] มิใช่เช่นนั้น ถ้าเขายังไม่หยุดยั้ง เราจะจิกเขาที่ขม่อมอย่างแน่นอน
アラビア語 クルアーン注釈:
نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ
[96.16] ขม่อมที่โกหกที่ประพฤติชั่ว
アラビア語 クルアーン注釈:
فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ
[96.17] แล้วให้เขาเรียกที่ประชุมของเขา
アラビア語 クルアーン注釈:
سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
[96.18] เราก็จะเรียกผู้คุมนรก
アラビア語 クルアーン注釈:
كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩
[96.19] มิใช่เช่นนั้น เจ้าอย่าได้เชื่อฟังมัน แต่จงสุญูด และเข้าใกล้อัลลอฮฺเถิด
アラビア語 クルアーン注釈:
 
対訳 章: 凝血章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - タイ語対訳 - 対訳の目次

クルアーン・タイ語対訳 - a group of Graduates' Society of Institutes and Universities in Thailand ルゥワード翻訳事業センター監修

閉じる