クルアーンの対訳 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 章: 慈善章   節:

Al-Mā‘ūn

本章の趣旨:
بيان صفات المكذبين بالدين.
อธิบายถึงคุณลักษณะของผู้ปฏิเสธต่อศาสนา

أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يُكَذِّبُ بِٱلدِّينِ
เจ้ารู้หรือไม่ว่าใครเป็นผู้ที่ปฏิเสธการตอบแทนในวันกิยามะฮ์?
アラビア語 クルアーン注釈:
فَذَٰلِكَ ٱلَّذِي يَدُعُّ ٱلۡيَتِيمَ
เขาผู้นั้นคือผู้ที่ผลักใสไล่ส่งเด็กกำพร้าโดยไม่ช่วยเหลือเขาด้วยความรุนแรง
アラビア語 クルアーン注釈:
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
และก็ไม่ส่งเสริมตัวของเขาและผู้อื่นในการให้อาหารแก่คนจน
アラビア語 クルアーン注釈:
فَوَيۡلٞ لِّلۡمُصَلِّينَ
ความหายนะและการลงโทษจะประสบแก่บรรดาผู้ที่ละเลยต่อการละหมาดของพวกเขา โดยที่พวกเขานั้นไม่ให้ความสำคัญกับการละหมาดจนกระทั่งว่าเวลาของมันได้สิ้นสุดไป
アラビア語 クルアーン注釈:
ٱلَّذِينَ هُمۡ عَن صَلَاتِهِمۡ سَاهُونَ
ความหายนะและการลงโทษจะประสบแก่บรรดาผู้ที่ละเลยต่อการละหมาดของพวกเขา โดยที่พวกเขานั้นไม่ให้ความสำคัญกับการละหมาดจนกระทั่งว่าเวลาของมันได้สิ้นสุดไป
アラビア語 クルアーン注釈:
ٱلَّذِينَ هُمۡ يُرَآءُونَ
คือผู้ที่พวกเขาโอ้อวดกันด้วยการละหมาดและการงานของพวกเขา โดยที่พวกเขามิได้มีความบริสุทธิ์ใจในการงานนั้นเพื่ออัลลอฮ์เลย
アラビア語 クルアーン注釈:
وَيَمۡنَعُونَ ٱلۡمَاعُونَ
และพวกเขาก็ยับยั้งไม่ให้การช่วยเหลือแก่ผู้อื่นในสิ่งที่มันมิได้มีโทษภัยอันใดเลยในการช่วยเหลือนั้น
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• أهمية الأمن في الإسلام.
ความสำคัญของความสงบปลอดภัยในอิสลาม

• الرياء أحد أمراض القلوب، وهو يبطل العمل.
การโอ้อวดเป็นโรคร้ายของจิตใจชนิดหนึ่ง ซึ่งมันจะทำให้การงานเป็นโมฆะ

• مقابلة النعم بالشكر يزيدها.
การตอบแทนความโปรดปรานต่าง ๆ ด้วยการจักขอบคุณ จะทำให้ความโปรดปรานนั้นมีเพิ่มขึ้น

• كرامة النبي صلى الله عليه وسلم على ربه وحفظه له وتشريفه له في الدنيا والآخرة.
ศักดิ์ศรีของท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม ที่มี ณ พระเจ้าของเขา การปกปักษ์รักษาและการให้เกียรติของพระองค์ที่มีต่อเขาทั้งในโลกนี้และปรโลก

 
対訳 章: 慈善章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる