クルアーンの対訳 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 章: 不信仰者たち章   節:

Al-Kāfirūn

本章の趣旨:
البراءة من الكفر وأهله.
การห่างไกลจากการปฏิเสธศรัทธาและผู้ปฏิเสธศรัทธา

قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡكَٰفِرُونَ
โอ้เราซูลเอ๋ย จงกล่าวเถิดว่า : โอ้บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาต่ออัลลอฮ์ทั้งหลาย
アラビア語 クルアーン注釈:
لَآ أَعۡبُدُ مَا تَعۡبُدُونَ
ฉันจะไม่เคารพภัคดีต่อเจว็ดต่าง ๆ ที่พวกเจ้าเคารพภักคดีกันอยู่ ทั้งในตอนนี้และในภายภาคหน้า
アラビア語 クルアーン注釈:
وَلَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ
และพวกเจ้าก็มิใช่เป็นผู้เคารพภักดีต่อพระเจ้าที่ฉันเคารพภักดีอยู่ ซึ่งก็คืออัลลอฮ์เพียงพระองค์เดียว
アラビア語 クルアーン注釈:
وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٞ مَّا عَبَدتُّمۡ
และฉันก็มิใช่เป็นผู้เคารพภักดีต่อเจว็ดต่าง ๆ ที่พวกเจ้าเคารพภักดีกันอยู่
アラビア語 クルアーン注釈:
وَلَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ
และพวกเจ้าก็มิใช่เป็นผู้เคารพภักดีต่อพระเจ้าที่ฉันเคารพภักดีอยู่ ซึ่งก็คืออัลลอฮ์เพียงพระองค์เดียว
アラビア語 クルアーン注釈:
لَكُمۡ دِينُكُمۡ وَلِيَ دِينِ
สำหรับพวกเจ้าก็คือศาสนาของพวกเจ้า ที่พวกเจ้าได้คิดค้นมันขึ้นมาแก่ตัวของพวกเจ้าเอง และสำหรับฉันก็คือศาสนาของฉันที่อัลลอฮ์ได้ทรงประทานมันลงมาให้แก่ฉัน
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• المفاصلة مع الكفار.
การปลีกตัวแยกออกจากบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธา

• مقابلة النعم بالشكر.
การตอบแทนความโปรดปรานต่าง ๆ ด้วยการจักขอบคุณ

• سورة المسد من دلائل النبوة؛ لأنها حكمت على أبي لهب بالموت كافرًا ومات بعد عشر سنين على ذلك.
ซูเราะฮ์อัลมะซัดเป็นหนึ่งในหลักฐานยืนยันการเป็นนบี เพราะว่ามันได้ตัดสินอบูละฮับว่าเขานั้นตายในสภาพผู้ปฏิสธศรัทธา และเขาได้ตายในสภาพนั้นจริงภายหลังจากสิบปีต่อมา

• صِحَّة أنكحة الكفار.
ความถูกต้องของการสมรสของบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธา

 
対訳 章: 不信仰者たち章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる