クルアーンの対訳 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (18) 章: 整列者章
قُلۡ نَعَمۡ وَأَنتُمۡ دَٰخِرُونَ
จงตอบพวกเขาเถิด -โอ้มุฮัมมัด- ว่า ใช่แล้ว พวกท่านจะถูกฟื้นคืนชีพหลังจากที่พวกท่านได้กลายเป็นฝุ่นดินและกระดูกป่น และบรรดาบรรพบุรุษก่อนหน้าพวกท่านก็จะถูกฟื้นคืนชีพเช่นกัน ทุกคนจะถูกฟื้นคืนชีพและพวกท่านจะเป็นผู้อับอายขายหน้าอีกด้วย
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• تزيين السماء الدنيا بالكواكب لمنافع؛ منها: تحصيل الزينة، والحفظ من الشيطان المارد.
การตกแต่งประดับประดาท้องฟ้าดุนยาด้วยดวงดาวต่างๆเพื่อประโยชน์ต่างๆ เช่น เพื่อให้เกิดความสวยงาม และรักษามันให้พ้นจากชัยฏอนที่ถูกสาปแช่ง

• إثبات الصراط؛ وهو جسر ممدود على متن جهنم يعبره أهل الجنة، وتزل به أقدام أهل النار.
ยืนยันถึงการมีสะพานอัซซิรอฏ คือสะพานที่ทอดยาวบนนรกญะฮัมนัม ที่จะข้ามโดยชาวสวรรค์ และเท้าของชาวนรกจะลื่นล้ม

 
対訳 節: (18) 章: 整列者章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる