クルアーンの対訳 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (9) 章: 赦すお方章
وَقِهِمُ ٱلسَّيِّـَٔاتِۚ وَمَن تَقِ ٱلسَّيِّـَٔاتِ يَوۡمَئِذٖ فَقَدۡ رَحِمۡتَهُۥۚ وَذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
และทรงโปรดคุ้มครองพวกเขาให้พ้นจากความชั่วร้ายของการงานของพวกเขาโดยไม่ลงโทษพวกเขาเนื่องด้วยการงานที่ชั่วร้ายนั้น และผู้ใดที่พระองค์ทรงคุ้มครองให้พ้นจากความชั่วร้ายทั้งหลายของเขาในวันกิยามะฮ์ แน่นอนพระองค์ท่านได้ทรงเมตตาแก่เขาแล้ว การป้องกันจากการลงโทษและการมีเมตตาให้ได้เข้าสวนสวรรค์ดังกล่าวนั้น คือชัยชนะที่ใหญ่หลวงที่ไม่มีชัยชนะใดสามารถเทียบได้
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• مَحَلُّ قبول التوبة الحياة الدنيا.
สถานที่ตอบรับการเตาบะฮ์(การกลับตัวสำนึกผิด)นั้นคือขณะที่มีชีวิตบนโลกดุนยา

• نفع الموعظة خاص بالمنيبين إلى ربهم.
ประโยชน์ของการตักเตือนจะมีเฉพาะแก่บรรดาผู้ที่กลับตัวไปยังพระเจ้าของพวกเขา

• استقامة المؤمن لا تؤثر فيها مواقف الكفار الرافضة لدينه.
การยืนยัดของผู้ศรัทธาจะไม่ได้รับผลกระทบจากจุดยืนของบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาที่ปฏิเสธศาสนาของเขา

• خضوع الجبابرة والظلمة من الملوك لله يوم القيامة.
การยอมจำนนของบรรดากษัตริย์ผู้มีอำนาจและอธรรมต่ออัลลอฮ์ในวันกิยามะฮ์

 
対訳 節: (9) 章: 赦すお方章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる