クルアーンの対訳 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (3) 章: 離婚章
وَيَرۡزُقۡهُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَحۡتَسِبُۚ وَمَن يَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِ فَهُوَ حَسۡبُهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بَٰلِغُ أَمۡرِهِۦۚ قَدۡ جَعَلَ ٱللَّهُ لِكُلِّ شَيۡءٖ قَدۡرٗا
ئاللاھ ئۇنىڭغا ئويلاپ باقمىغان، خىيالىغا كېچىپمۇ باقمىغان يەردىن رىزىق بېرىدۇ. كىمكى بارلىق ئىشلىرىدا ئاللاھقا تايىنىدىكەن، ئاللاھ ئۇنىڭغا يېتەرلىكتۇر. شەكسىزكى ئاللاھ ئۆز ئىشىنى ئەمەلگە ئاشۇرغۇچىدۇركى، ئۇ ھېچ ئىشتىن ئاجىز كەلمەيدۇ ھەم ئۇ ھېچ ئىشنى قولدىن بېرىپ قويمايدۇ. ھەقىقەتەن ئاللاھ ھەر نەرسە ئۈچۈن بەلگىلىك چەك بېكىتكەن بولۇپ، ئۇ ھامىنى شۇ چەككە يېتىپ بارىدۇ. يەنى ھەر قانداق مۈشكۈلچىلىكنىڭمۇ، باي - باياشاتلىقنىڭمۇ بەلگىلىك چېكى بولىدۇكى، بۇلارنىڭ ھېچقايسىسى ئىنسانغا مەڭگۈلۈك بولمايدۇ.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• خطاب النبي صلى الله عليه وسلم خطاب لأمته ما لم تثبت له الخصوصية.
پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالامغا قىلىنغان خىتابنىڭ شۇنىڭغا خاس ئىكەنلىكىگە دەلىل بولمىسىلا، پۈتكۈل ئۈممەتكە قىلىنغان خىتابتۇر.

• وجوب السكنى والنفقة للمطلقة الرجعية.
رەجئىي تالاق (يېنىۋېلىشقا بولىدىغان تالاق) قىلىنغان ئايالغا تۇرالغۇ ۋە تۇرمۇش خىراجىتىنى بېرىش ۋاجىبتۇر.

• النَّدْب إلى الإشهاد حسمًا لمادة الخلاف.
تالاش - تارتىشنىڭ ئالدىنى ئېلىش ئۈچۈن باشقىلارنى گۇۋاھچى قىلىش سۈننەتتۇر.

• كثرة فوائد التقوى وعظمها.
تەقۋادارلىقنىڭ پايدىلىرى ئىنتايىن كۆپ، دەرىجىسىمۇ كاتتىدۇر.

 
対訳 節: (3) 章: 離婚章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる