ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាបូស្នី- ពេីសុីម គួរគុត * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: សូរ៉ោះអាត់ទីន   អាយ៉ាត់:

Sura et-Tin

وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيۡتُونِ
Tako mi smokve i masline,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَطُورِ سِينِينَ
i Sinajske gore,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ ٱلۡأَمِينِ
i grada ovog, sigurnog –
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِيٓ أَحۡسَنِ تَقۡوِيمٖ
Mi čovjeka stvaramo u skladu najljepšem,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ثُمَّ رَدَدۡنَٰهُ أَسۡفَلَ سَٰفِلِينَ
zatim ćemo ga u najnakazniji lik vratiti,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ
samo ne one koji budu vjerovali i dobra djela činili, njih čeka nagrada neprekidna.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعۡدُ بِٱلدِّينِ
Pa šta te onda navodi da poričeš onaj svijet –
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَحۡكَمِ ٱلۡحَٰكِمِينَ
zar Allah nije sudija najpravedniji?!
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: សូរ៉ោះអាត់ទីន
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាបូស្នី- ពេីសុីម គួរគុត - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ការបកប្រែអត្ថន័យគម្ពីរគួរអានជាភាសាបូស្នី ដោយលោកប៊ីសុីម គួរគូត។ត្រូវបានកែសម្រួល និងត្រួតពិនិត្យដោយមជ្ឍមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ ការបកប្រែដេីមអាចចូលមេីលបានក្នុងគោលបំណងផ្តល់យោបល់ វាយតម្លៃ​ និងអភិវឌ្ឍន៍បន្ត។

បិទ