ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាបូស្នី * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (49) ជំពូក​: សូរ៉ោះហ៊ូទ
تِلۡكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلۡغَيۡبِ نُوحِيهَآ إِلَيۡكَۖ مَا كُنتَ تَعۡلَمُهَآ أَنتَ وَلَا قَوۡمُكَ مِن قَبۡلِ هَٰذَاۖ فَٱصۡبِرۡۖ إِنَّ ٱلۡعَٰقِبَةَ لِلۡمُتَّقِينَ
Kazivanje o Nuhu predstavlja obavijest o nečemu nepoznatom, nečemu što ti, Poslaniče, nisi znao, niti je tvoj narod to znao prije ove objave koju smo ti objavili, i zato se strpi na ezijetu i poricanju tvog naroda kao što se strpio Nuh, 'alejhisselam, a doista će pobjeda pripasti onima koji primjenjuju Allahove naredbe i klone se onoga što je zabranio.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• لا يملك الأنبياء الشفاعة لمن كفر بالله حتى لو كانوا أبناءهم.
Niko od poslanika neće moći da se zauzima za nevjernika makar bio njegovo dijete.

• عفة الداعية وتنزهه عما في أيدي الناس أقرب للقبول منه.
Sustezanje daije, pozivača Allahu, od imetka ljudi je razlog više da mu se ljudi odazovu.

• فضل الاستغفار والتوبة، وأنهما سبب إنزال المطر وزيادة الذرية والأموال.
Ovi ajeti ukazuju na vrijednost traženja oprosta i na vrijednost pokajanja, kao i da je to dvoje uzrok spuštanja kiše i uvećanja potomstva i imetka.

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (49) ជំពូក​: សូរ៉ោះហ៊ូទ
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាបូស្នី - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាបូស្នី ត្រូវបានចេញដោយមជ្ឈមណ្ឌល តាហ្វសៀរនៃការសិក្សាគម្ពីគួរអាន

បិទ