Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាបូស្នី * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (37) ជំពូក​: អាន់ណាំល៍
ٱرۡجِعۡ إِلَيۡهِمۡ فَلَنَأۡتِيَنَّهُم بِجُنُودٖ لَّا قِبَلَ لَهُم بِهَا وَلَنُخۡرِجَنَّهُم مِّنۡهَآ أَذِلَّةٗ وَهُمۡ صَٰغِرُونَ
“Vrati se kraljici i velikodostojnicima te ih obavijesti da ćemo na njih, izvan svake sumnje, povesti vojske kojima se neće moći suprotstaviti i da ćemo ih sigurno istjerati iz Sabe, ponižene i pokorene, ako nam se ne pokore”, dodao je vjerovjesnik Sulejman, alejhis-selam, obraćajući se izaslaniku kraljice Sabe.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• عزة الإيمان تحصّن المؤمن من التأثر بحطام الدنيا.
Snaga i ponos koje vjerik crpi iz vjerovanja čuvaju ga od utjecaja ovozemaljskih bezvrijednih čari.

• الفرح بالماديات والركون إليها صفة من صفات الكفار.
Osobina onih koji ne vjeruju jest i to da se pretjerano raduju zbog ovozemaljskih dobara i da se njima odaju.

• يقظة شعور المؤمن تجاه نعم الله.
Vjernik uvijek ima na umu Allahove blagodati.

• اختبار ذكاء الخصم بغية التعامل معه بما يناسبه.
Treba odrediti u kojoj je mjeri neistomišljenik pronicljiv, da bi se znalo na koji će se način s njime razgovarati i prema njemu ophoditi.

• إبراز التفوق على الخصم للتأثير فيه.
Potrebno je pokazati nadmoć nad neistomišljenikom kako bi se na njega moglo utjecati.

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (37) ជំពូក​: អាន់ណាំល៍
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាបូស្នី - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ត្រូវបានចេញដោយមជ្ឈមណ្ឌល តាហ្វសៀរនៃការសិក្សាគម្ពីគួរអាន

បិទ