Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាចិនលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: យ៉ាស៊ីន   អាយ៉ាត់:
وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلًا أَصۡحَٰبَ ٱلۡقَرۡيَةِ إِذۡ جَآءَهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ
使者啊!你为这些顽固否认真理之人打个比喻,成为他们的借鉴,即当使者来临一个城市,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
إِذۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمُ ٱثۡنَيۡنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزۡنَا بِثَالِثٖ فَقَالُوٓاْ إِنَّآ إِلَيۡكُم مُّرۡسَلُونَ
我首先为他们派遣了两位使者,劝化他们认主独一和敬拜真主。他们否认了使者,我又增派第三位使者去援助他俩。三位使者对市民说:“我们三位是派往你们的使者,号召你们认主独一、遵循真主的律法。”
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
قَالُواْ مَآ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَمَآ أَنزَلَ ٱلرَّحۡمَٰنُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا تَكۡذِبُونَ
居民对三位使者说:“你们只是和我们一样的凡人,没有什么特殊,至仁的主没有降示启示,你们只是假借真主名义,谎称你们的号召罢了。”
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
قَالُواْ رَبُّنَا يَعۡلَمُ إِنَّآ إِلَيۡكُمۡ لَمُرۡسَلُونَ
三位使者对否认他们的居民说:“市民啊!我们的主知道我们确是来处他的使者,这一点作为我们的证据就足够了。
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَمَا عَلَيۡنَآ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ
我们只负向你们清楚传达使命之责,我们没有引导你们的权利。”
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
قَالُوٓاْ إِنَّا تَطَيَّرۡنَا بِكُمۡۖ لَئِن لَّمۡ تَنتَهُواْ لَنَرۡجُمَنَّكُمۡ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٞ
居民对三位使者说:“我们因你们而遭厄运,如果你们不停止号召我们认主独一,我们将掷石击死你们。你们将遭受痛苦的刑罚。”
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
قَالُواْ طَٰٓئِرُكُم مَّعَكُمۡ أَئِن ذُكِّرۡتُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ مُّسۡرِفُونَ
使者回答说:“你们的厄运将因你们不信真主、不追随使者而伴随你们。难道我们向你们提及真主而使你们遭厄运?你们确是不信道和作恶的民众。”
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَجَآءَ مِنۡ أَقۡصَا ٱلۡمَدِينَةِ رَجُلٞ يَسۡعَىٰ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱتَّبِعُواْ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
有个人迅速地从城市的远处跑来,他担心自己城中的民众否认使者并以凌辱和处死威胁他们,他说:“众人啊!你们当遵循这些使者所带来的;
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ٱتَّبِعُواْ مَن لَّا يَسۡـَٔلُكُمۡ أَجۡرٗا وَهُم مُّهۡتَدُونَ
众人啊!你们当跟随向你们传达使命而不索取任何报酬之人。他们传达的是来自真主的启示,来引导我们。这等人,值得我们跟随。”
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَمَالِيَ لَآ أَعۡبُدُ ٱلَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
这位进言者说:“是什么阻止我敬拜创造了我的真主呢?有什么阻止你们敬拜你们的主呢?祂创造了你们,你们复活后的报酬只归于祂。
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ءَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً إِن يُرِدۡنِ ٱلرَّحۡمَٰنُ بِضُرّٖ لَّا تُغۡنِ عَنِّي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا يُنقِذُونِ
难道我舍弃创造我的真主而枉拜其它吗?如果至仁的主使我受灾,这些枉拜者的说情对我无济于事。他们没有使我受益和遭难的权利,如果我不信道而死亡,他们也不能从真主意欲我的灾难中拯救我。
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
إِنِّيٓ إِذٗا لَّفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ
如果我舍真主而崇拜其它,我确是在明显的错误中,因为我崇拜了不应受拜的,放弃了应受拜的,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
إِنِّيٓ ءَامَنتُ بِرَبِّكُمۡ فَٱسۡمَعُونِ
众人啊!我确信我和你们的主,你们听我的,我不害怕你们对我以死威胁。”他的宗族最终杀了他,故真主使他进入了乐园。
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
قِيلَ ٱدۡخُلِ ٱلۡجَنَّةَۖ قَالَ يَٰلَيۡتَ قَوۡمِي يَعۡلَمُونَ
在他牺牲后,为了优待他,有人对他说:“你进入乐园吧!”当他进入乐园,看见其中的恩泽时,他说:“但愿我宗族中否认我、杀死我的人知道我的情况,真主饶恕了我的罪过并优待我,以便他们和我一样归信,获取和我一样的报酬。”
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ
在他牺牲后,为了优待他,有人对他说:“你进入乐园吧!”当他进入乐园,看见其中的恩泽时,他说:“但愿我宗族中否认我、杀死我的人知道我的情况,真主饶恕了我的罪过并优待我,以便他们和我一样归信,获取和我一样的报酬。”
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• أهمية القصص في الدعوة إلى الله.
1-      在宣教中讲故事的重要性。

• الطيرة والتشاؤم من أعمال الكفر.
2-      悲观和认为厄运是不信道的行为。

• النصح لأهل الحق واجب .
3-      向持真理者进言是义务。

• حب الخير للناس صفة من صفات أهل الإيمان.
4-      与人为善是有信仰者的属性之一。

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: យ៉ាស៊ីន
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាចិនលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ត្រូវបានចេញដោយមជ្ឈមណ្ឌល តាហ្វសៀរនៃការសិក្សាគម្ពីគួរអាន

បិទ