Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាចិនលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: យ៉ាស៊ីន   អាយ៉ាត់:
۞ وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ مِنۢ بَعۡدِهِۦ مِن جُندٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ
我没有为毁灭否认和杀害他的族人之人,而从天上降下天兵,在我这里,他们的事情比这更容易。我确已安排,以从天而降的一声呐喊使他们遭到毁灭,并非降下天使惩罚。
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ خَٰمِدُونَ
他的族人遭受毁灭的故事,只是我从天降下的一声呐喊,他们便倒下了,没有留下任何痕迹。他们就好比燃烧的火被熄灭一样,没有留下任何痕迹。
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
يَٰحَسۡرَةً عَلَى ٱلۡعِبَادِۚ مَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
复活日,当否认真理者眼见惩罚时真悔恨!真悲哀!那是因为,在今世,每当有使者从真主那里来临他们,他们就加以讽刺和嘲笑。复活日,他们的结果是曾对真主威严怠慢的悔恨。
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
أَلَمۡ يَرَوۡاْ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ أَنَّهُمۡ إِلَيۡهِمۡ لَا يَرۡجِعُونَ
难道这些否认真理和嘲笑使者的人,没有以他们之前民众的结局作为借鉴吗?他们已经死亡,也不会再次回到今世。他们曾加倍工作,真主将以他们的行为对他们赏罚。
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَإِن كُلّٞ لَّمَّا جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ
复活日,所有民众,复生后无一不呈现在我的面前,我将依他们的行为赏罚他们。
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلۡأَرۡضُ ٱلۡمَيۡتَةُ أَحۡيَيۡنَٰهَا وَأَخۡرَجۡنَا مِنۡهَا حَبّٗا فَمِنۡهُ يَأۡكُلُونَ
为否认复活者证实复活真实性的标志是:干旱贫瘠的大地,我从天上将雨水降在地上,使大地长出各类植物和各种谷物以供人们食用。以降下雨水和生出植物使大地复活者,也能以复生死使人复活。
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَجَعَلۡنَا فِيهَا جَنَّٰتٖ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَٰبٖ وَفَجَّرۡنَا فِيهَا مِنَ ٱلۡعُيُونِ
我在降下雨水的大地上造出很多椰枣园和葡萄园,并在园里喷出泉水用以灌溉。
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
لِيَأۡكُلُواْ مِن ثَمَرِهِۦ وَمَا عَمِلَتۡهُ أَيۡدِيهِمۡۚ أَفَلَا يَشۡكُرُونَ
以便人们食用这些果实—真主赐予他们的恩典,这些无需他们劳作。难道他们不为真主的恩典而认主独一和信仰祂的使者吗?
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
سُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡأَزۡوَٰجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلۡأَرۡضُ وَمِنۡ أَنفُسِهِمۡ وَمِمَّا لَا يَعۡلَمُونَ
赞清高真主圣洁!祂创造了各类植物,而给予人类最佳的是从同类中创造了配偶,以及陆地、海洋和其他人们已知和未知的被造物。
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلَّيۡلُ نَسۡلَخُ مِنۡهُ ٱلنَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظۡلِمُونَ
为人们证明真主独一的一种迹象是:我借白昼的离去、夜晚的来临,使白昼从夜晚移出降下黑夜,于是人们进入黑暗中。
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَٱلشَّمۡسُ تَجۡرِي لِمُسۡتَقَرّٖ لَّهَاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ
为人们证明真主独一的一个标志是:定轨运行的太阳,真主知道它不可逾越的限定,这是万能的主的预定。任何被造物的事都瞒不住祂,祂是全知的主。
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَٱلۡقَمَرَ قَدَّرۡنَٰهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَٱلۡعُرۡجُونِ ٱلۡقَدِيمِ
为人们证明真主独一的另一标志是:我为月亮预定每个夜晚的归所。初显时细小,然后盈满;之后再变小,以致其纤细、弯曲、色泽都像弯弯的椰枣枝一样。
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
لَا ٱلشَّمۡسُ يَنۢبَغِي لَهَآ أَن تُدۡرِكَ ٱلۡقَمَرَ وَلَا ٱلَّيۡلُ سَابِقُ ٱلنَّهَارِۚ وَكُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ
太阳、月亮、黑夜、白昼等迹象都由真主预定,它们绝不会超越所限,太阳不会因轨迹的变化和阳光的消失赶上月亮,黑夜也不会在白昼没有结束时取而代之。凭借真主的预定和维护,行星和恒星等所有的被造物都有其专门的轨道。
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• ما أهون الخلق على الله إذا عصوه، وما أكرمهم عليه إن أطاعوه.
1-      违背真主者是如此的低贱,顺从真主者是如此的高贵。

• من الأدلة على البعث إحياء الأرض الهامدة بالنبات الأخضر، وإخراج الحَبِّ منه.
2-      长出绿植和谷物使旱地复活,是证明复活的证据之一。

• من أدلة التوحيد: خلق المخلوقات في السماء والأرض وتسييرها بقدر.
3-      天地万物的创造且有序运行,是认主独一的证据之一。

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: យ៉ាស៊ីន
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាចិនលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ត្រូវបានចេញដោយមជ្ឈមណ្ឌល តាហ្វសៀរនៃការសិក្សាគម្ពីគួរអាន

បិទ