Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស - បណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី - កំពុងដំណើរការលើវា * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (73) ជំពូក​: ហ៊ូទ
قَالُوٓاْ أَتَعۡجَبِينَ مِنۡ أَمۡرِ ٱللَّهِۖ رَحۡمَتُ ٱللَّهِ وَبَرَكَٰتُهُۥ عَلَيۡكُمۡ أَهۡلَ ٱلۡبَيۡتِۚ إِنَّهُۥ حَمِيدٞ مَّجِيدٞ
(73) They said: “Do you find Allah’s Command bizarre![2584] Allah’s Mercy and Blessings on you, people of the house[2585]—He is verily All-Praiseworthy, Most Glorious.
[2584] Such is God Almighty’s Omnipotence: “She ˹Mariam˺ said: “My Lord, how can I have a child, while no human ˹has ever˺ touched me?” He said: “Thus Allah creates what He wills. When He decrees a matter, He only says: “Be!” and it is”” (3: 47).
[2585] Abraham’s (عليه السلام) household (cf. al-Ṭabarī, al-Baghawī). ʿAbdul Raḥmān Ibn Abī Laylā said: “Kaʿb Ibn ʿUjrah (رضي الله عنه) met me and said: “Shall I not present you with a gift I heard from the Prophet (ﷺ)”. I said: “Yes!” He said: “We asked the Messenger of Allah (ﷺ): “Messenger of Allah! In what way can supplicating for blessings and peace upon you and your family be conveyed? Allah has told us how to greet each other”. He said: “Say: “O Allah! Descend Your ṣalāh ˹peace and blessings˺ on Muhammad and the family of Muhammad as You descended your ṣalāh on Ibrāhīm and the family of Ibrāhīm. Indeed, You are the Laudable, the Glorious. O Allah! Bless Muhammad and the family of Muhammad as You blessed Ibrāhīm and the family of Ibrāhīm. Indeed, You are the Laudable, the Glorious˺”” (al-Bukhārī: 3370; Muslim: 406).
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (73) ជំពូក​: ហ៊ូទ
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស - បណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី - កំពុងដំណើរការលើវា - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ការបកប្រែដោយបណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី។

បិទ