ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស - បណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (77) ជំពូក​: សូរ៉ោះយូសុហ្វ
۞ قَالُوٓاْ إِن يَسۡرِقۡ فَقَدۡ سَرَقَ أَخٞ لَّهُۥ مِن قَبۡلُۚ فَأَسَرَّهَا يُوسُفُ فِي نَفۡسِهِۦ وَلَمۡ يُبۡدِهَا لَهُمۡۚ قَالَ أَنتُمۡ شَرّٞ مَّكَانٗاۖ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا تَصِفُونَ
(77) They ˹the brothers˺ said: “If he steals, then a brother of his had stolen before!”[2794] Yūsuf stifled it[2795] within himself and did not express it to them; he said: “But you are indeed in a worse position; Allah Knows best what you describe[2796]!”
[2794] Due to lack of historical evidence of what exactly was the ‘stealing’ the brothers ascribed to Joseph (عليه السلام), it is safe to proper that this was merely a ploy to avert blame and that it was nothing but a lie (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, Ibn ʿAṭiyyah, al-Shawkānī).
[2795] A cataphoric reference to Joseph’s (عليه السلام) upcoming monologue (cf. al-Ṭabarī, al-Zajjāj, al-Baghawī).
[2796] Waṣf (description) is often used in the Qur’an to denote lying (cf. al-Samīn al-Ḥalabī, ʿUmdat al-Ḥuffāẓ, 4:317).
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (77) ជំពូក​: សូរ៉ោះយូសុហ្វ
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស - បណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ការបកប្រែអត្ថន័យគម្ពីគួរអានជាភាសាអង់គ្លេស(4 ផ្នែក)ដោយលោកបណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី

បិទ