ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស - បណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (158) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់អាន់អាម
هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ أَوۡ يَأۡتِيَ رَبُّكَ أَوۡ يَأۡتِيَ بَعۡضُ ءَايَٰتِ رَبِّكَۗ يَوۡمَ يَأۡتِي بَعۡضُ ءَايَٰتِ رَبِّكَ لَا يَنفَعُ نَفۡسًا إِيمَٰنُهَا لَمۡ تَكُنۡ ءَامَنَتۡ مِن قَبۡلُ أَوۡ كَسَبَتۡ فِيٓ إِيمَٰنِهَا خَيۡرٗاۗ قُلِ ٱنتَظِرُوٓاْ إِنَّا مُنتَظِرُونَ
(158) Do they expect ˹nothing˺ but that the angels come upon them[1553]; or your Lord comes, or some of your Lord’s Signs come ˹upon them˺? On the Day when some of your Lord’s Signs come, a soul’s Believing will be to no avail to it had it not Believed earlier or earned good[1554] in its Believing[1555], – say ˹Muhammad˺: “Wait ˹you˺, for we shall be waiting”.
[1553] That is, not embracing the evident Truth they were given, they only wait for one of three very grave things to happen: 1) that angels come to them with death, terminating their lives while still Denying; 2) God coming to judge their affairs on the Day of Judgement: “Do they expect ˹nothing˺ but that Allah comes to them in shadows of clouds along with the angels; ˹lo!˺ the affair is settled and to Allah all affairs are returned” (2: 210); 3) that some of the Signs of the Day of Judgement, especially the sun rising from the West, take place. (al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī)
[1554] Those who Believe are also to do good deeds and earn rewards for them (cf. Ibn ʿĀshūr).
[1555] Abū Hurayrah (رضي الله عنه) narrated that the Prophet (ﷺ) said: “The Hour will not come until the sun rises from the West. When it does so, people will Believe, but then: “…a soul’s Believing will be to no avail to it had it not Believed earlier or earned good in its Believing” (al-Bukhārī: 6506, Muslim: 157). Belief has got to be in the Unseen and out of free choice but if the Signs are present then it becomes useless, because it becomes a must (cf. al-Saʿdī): “Repentance is not ˹due˺ for those who carry on committing ˹many a grave˺ evil, until death comes upon one of them, whence he says: “Now I repent!” (4: 18).
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (158) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់អាន់អាម
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស - បណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ការបកប្រែអត្ថន័យគម្ពីគួរអានជាភាសាអង់គ្លេស(4 ផ្នែក)ដោយលោកបណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី

បិទ