ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស - បណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (58) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាត់តាវហ្ពះ
وَمِنۡهُم مَّن يَلۡمِزُكَ فِي ٱلصَّدَقَٰتِ فَإِنۡ أُعۡطُواْ مِنۡهَا رَضُواْ وَإِن لَّمۡ يُعۡطَوۡاْ مِنۡهَآ إِذَا هُمۡ يَسۡخَطُونَ
(58) Among them some who snide at you regarding ˹the prescribed˺ alms[2136]; if given from it, they become contented, but if they are not given from it, they no sooner become spiteful.
[2136] This is yet another section of the hypocrites who used to insinuate that the noble Messenger (ﷺ) was not fair in his division of the zakah revenues (cf. al-Ṭabarī, Ibn ʿAṭiyyah, Ibn Kathīr, al-Qāsimī). Abū Saʿīd al-Khudrī (رضي الله عنه) narrated: “While the Messenger of Allah (ﷺ) was dividing, ˹a man known as˺ Dhū al-Kuwayṣirah of the clan of Tamīm stood and said: “Messenger of Allah, be fair!” The Messenger (ﷺ) replied to him: “Woe betides you! Who could ˹ever˺ be fair, if I am not fair! You would have been lost if I were not fair….” (al-Bukhārī: 6933, Muslim: 1064).
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (58) ជំពូក​: សូរ៉ោះអាត់តាវហ្ពះ
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស - បណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ការបកប្រែអត្ថន័យគម្ពីគួរអានជាភាសាអង់គ្លេស(4 ផ្នែក)ដោយលោកបណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី

បិទ