ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة الإنجليزية - يعقوب * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (24) ជំពូក​: សូរ៉ោះអ៊ីព្រហ៊ីម
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا كَلِمَةٗ طَيِّبَةٗ كَشَجَرَةٖ طَيِّبَةٍ أَصۡلُهَا ثَابِتٞ وَفَرۡعُهَا فِي ٱلسَّمَآءِ
24. Have you not considered how Allāh sets as example a good Word8 (being) like a good tree9, whose root is firm, and whose branches are towards the sky,
8. Allah’s Word is our source of gladness in the face of anxiety. Allāh has given his good Word to us. So live in God's Word. Meditate on his Word day and night, on his promises, on truths about who He is, on how He is sovereign and in control. A bad word weighs a person down, but a good and  encouraging word cheers a person up and makes him/her glad. This verse also speaks about the healing or hurting power of words and the importance of carefully choosing and applying our words.
9. Every good tree brings forth good fruit; but a corrupt tree brings forth evil fruit. A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (24) ជំពូក​: សូរ៉ោះអ៊ីព្រហ៊ីម
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة الإنجليزية - يعقوب - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الانجليزية ترجمها عبد الله حسن يعقوب.

បិទ