Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស - អាប់ឌុលឡាហ៍ ហាស្សាន យ៉ាកូប * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (39) ជំពូក​: អាល់អាន់ហ្វាល
وَقَٰتِلُوهُمۡ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتۡنَةٞ وَيَكُونَ ٱلدِّينُ كُلُّهُۥ لِلَّهِۚ فَإِنِ ٱنتَهَوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِمَا يَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
39. Fight them until there is no temptation (and idolatry is no longer dominant) and the obedience is all for Allāh alone12. But if they cease13, certainly Allāh sees what they do.
12. The believers are commanded to fight the deniers until their hostile behaviour is controlled, and until the believers are free to practice their religion without anyone daring to interfere with their worship or turn them away from their religion, and until peace prevails and people are able to freely worship Allāh alone without associating anything with Him. Muhammad, God's Messenger said, "He who dies without having fought in the Cause of Allah or without having thought of doing so, will die with one characteristic of hypocrisy in him.'' It is a different matter that one may not get a chance to take part in Jihad, but it would be a hypocritical attitude if one does not ever think that if an opportunity ever comes in his way, he will certainly go for
Jihad in the way of Allah against the infidels. The reason to that is that, to stay back at home at the time of Jihad was
a habit of the hypocrites. He who neither performs a good deed nor aspires for it, has a hypocritical disposition. This is specially true of a Muslim who does not even aspire to take part in Jihad. Such a
Muslim develops a resemblance with hypocrites.
13. To persist in idolatry and hostilities towards the believers.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (39) ជំពូក​: អាល់អាន់ហ្វាល
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស - អាប់ឌុលឡាហ៍ ហាស្សាន យ៉ាកូប - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយ អាប់ឌុលឡោះ ហាសាន់ យ៉ាក់គូប

បិទ