ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស - អាប់ឌុលឡោះ ហាសាន់ យ៉ាកូប

At-Tawbah

external-link copy
1 : 9

بَرَآءَةٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦٓ إِلَى ٱلَّذِينَ عَٰهَدتُّم مِّنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

1. [This is a declaration of] disassociation from Allāh and His Messenger ﷺ to those polytheists with whom you made a treaty [and who broke it]. info
التفاسير: |

external-link copy
2 : 9

فَسِيحُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَرۡبَعَةَ أَشۡهُرٖ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّكُمۡ غَيۡرُ مُعۡجِزِي ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱللَّهَ مُخۡزِي ٱلۡكَٰفِرِينَ

2. So travel freely throughout the land for four months, but know that you can never escape Allāh, and that Allāh will surely disgrace the disbelievers. info
التفاسير: |

external-link copy
3 : 9

وَأَذَٰنٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦٓ إِلَى ٱلنَّاسِ يَوۡمَ ٱلۡحَجِّ ٱلۡأَكۡبَرِ أَنَّ ٱللَّهَ بَرِيٓءٞ مِّنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ وَرَسُولُهُۥۚ فَإِن تُبۡتُمۡ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۖ وَإِن تَوَلَّيۡتُمۡ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّكُمۡ غَيۡرُ مُعۡجِزِي ٱللَّهِۗ وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

3. A declaration from Allāh and His messenger to the people on the day of the greater Pilgrimage [the day of Sacrifice] - that Allāh is disassociated from the polytheists and [so is] His messenger. So if you repent, it is better for you, but if you turn away [and not comply], then know that you cannot escape Allāh, and announce to those who disbelieve of a painful punishment. info
التفاسير: |

external-link copy
4 : 9

إِلَّا ٱلَّذِينَ عَٰهَدتُّم مِّنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ثُمَّ لَمۡ يَنقُصُوكُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَمۡ يُظَٰهِرُواْ عَلَيۡكُمۡ أَحَدٗا فَأَتِمُّوٓاْ إِلَيۡهِمۡ عَهۡدَهُمۡ إِلَىٰ مُدَّتِهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَّقِينَ

4. Except for those polytheists with whom you made a treaty and who have not failed you in anything, nor supported anyone against you — so fulfill your treaty with them until the end of their term. Indeed, Allāh loves the righteous. info
التفاسير: |

external-link copy
5 : 9

فَإِذَا ٱنسَلَخَ ٱلۡأَشۡهُرُ ٱلۡحُرُمُ فَٱقۡتُلُواْ ٱلۡمُشۡرِكِينَ حَيۡثُ وَجَدتُّمُوهُمۡ وَخُذُوهُمۡ وَٱحۡصُرُوهُمۡ وَٱقۡعُدُواْ لَهُمۡ كُلَّ مَرۡصَدٖۚ فَإِن تَابُواْ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُاْ ٱلزَّكَوٰةَ فَخَلُّواْ سَبِيلَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

5. Then, when the sacred months have passed [1], kill the [warring] polytheists [2] wherever you find them, seize them, besiege them, and lie in wait for them at every ambush. But if they repent, establish prayer and give the poor-rate, then leave their way free. Indeed, Allāh is All-Forgiving, Most-Merciful. info

[1]. The periods of truce i.e., Muḥarram, Rajab, Dhul-Qaʿdah, and Dhul-Ḥijjah in the Islamic calendar.
[2]. This applies especially to combatant pagans who broke the peace treaty and posed a threat to Muslims.

التفاسير: |

external-link copy
6 : 9

وَإِنۡ أَحَدٞ مِّنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ٱسۡتَجَارَكَ فَأَجِرۡهُ حَتَّىٰ يَسۡمَعَ كَلَٰمَ ٱللَّهِ ثُمَّ أَبۡلِغۡهُ مَأۡمَنَهُۥۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَعۡلَمُونَ

6. If any of the polytheists seeks your protection, then grant it to him so that he may hear the Word of Allāh [3]; then escort him to a place where he will be safe. That is because they are a people who do not know. info

[3]. I.e., the Qur’an.

التفاسير: |

external-link copy
7 : 9

كَيۡفَ يَكُونُ لِلۡمُشۡرِكِينَ عَهۡدٌ عِندَ ٱللَّهِ وَعِندَ رَسُولِهِۦٓ إِلَّا ٱلَّذِينَ عَٰهَدتُّمۡ عِندَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۖ فَمَا ٱسۡتَقَٰمُواْ لَكُمۡ فَٱسۡتَقِيمُواْ لَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَّقِينَ

7. How can there be a treaty for the polytheists with Allāh and with His messenger except those [of them] with whom you made a treaty at the Sacred Mosque? So as long as they are upright to you, be upright to them. Indeed, Allāh loves the righteous [who fear Him]. info
التفاسير: |

external-link copy
8 : 9

كَيۡفَ وَإِن يَظۡهَرُواْ عَلَيۡكُمۡ لَا يَرۡقُبُواْ فِيكُمۡ إِلّٗا وَلَا ذِمَّةٗۚ يُرۡضُونَكُم بِأَفۡوَٰهِهِمۡ وَتَأۡبَىٰ قُلُوبُهُمۡ وَأَكۡثَرُهُمۡ فَٰسِقُونَ

8. How [can there be a treaty] while, if they were to prevail over you, they would respect neither ties of kinship nor covenant of protection concerning you? They please you with their mouths, but their hearts refuse, and most of them are defiantly disobedient. info
التفاسير: |

external-link copy
9 : 9

ٱشۡتَرَوۡاْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ ثَمَنٗا قَلِيلٗا فَصَدُّواْ عَن سَبِيلِهِۦٓۚ إِنَّهُمۡ سَآءَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

9. They have traded away the revelations of Allāh for a small gain, and have hindered others from His path. Indeed, evil is what they have been doing. info
التفاسير: |

external-link copy
10 : 9

لَا يَرۡقُبُونَ فِي مُؤۡمِنٍ إِلّٗا وَلَا ذِمَّةٗۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُعۡتَدُونَ

10. They respect neither bonds of kinship nor covenant of protection in regard to a believer. It is they who are the transgressors. info
التفاسير: |

external-link copy
11 : 9

فَإِن تَابُواْ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُاْ ٱلزَّكَوٰةَ فَإِخۡوَٰنُكُمۡ فِي ٱلدِّينِۗ وَنُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ

11. Yet if they repent, establish prayer, and give the poor-rate, then they are your brothers in faith. We explain the verses in detail for people who know [4]. info

[4]. When the Prophet (ﷺ) died and Abu Bakr became his successor and some of the Arabs reverted to idolatry, `Umar said, "O Abu Bakr! How can you fight these people although Allah's Messenger (ﷺ) said, 'I have been ordered to fight the people till they say: 'None has the right to be worshipped but Allāh, 'and whoever said, 'None has the right to be worshipped but Allāh, Allāh will save his property and his life from me, unless (he does something for which he receives legal punishment) justly, and his account will be with Allāh?' "Abu Bakr said, "By Allāh! I will fight whoever differentiates between prayers and Zakah as Zakah is the right to be taken from property (according to Allah's Orders). By Allāh! If they refused to pay me even a she-kid they used to pay to Allah's Messenger (ﷺ), I would fight with them for withholding it." `Umar said, "By Allāh: It was nothing, but I noticed that Allāh opened Abu Bakr's chest towards the decision to fight, therefore I realized that his decision was right."

التفاسير: |

external-link copy
12 : 9

وَإِن نَّكَثُوٓاْ أَيۡمَٰنَهُم مِّنۢ بَعۡدِ عَهۡدِهِمۡ وَطَعَنُواْ فِي دِينِكُمۡ فَقَٰتِلُوٓاْ أَئِمَّةَ ٱلۡكُفۡرِ إِنَّهُمۡ لَآ أَيۡمَٰنَ لَهُمۡ لَعَلَّهُمۡ يَنتَهُونَ

12. But if they break their oaths after making their treaty and defame your religion, then fight the leaders of disbelief — for indeed, they keep no oaths as sacred — [fight them] so that they may desist [from aggression and hostility]. info
التفاسير: |

external-link copy
13 : 9

أَلَا تُقَٰتِلُونَ قَوۡمٗا نَّكَثُوٓاْ أَيۡمَٰنَهُمۡ وَهَمُّواْ بِإِخۡرَاجِ ٱلرَّسُولِ وَهُم بَدَءُوكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةٍۚ أَتَخۡشَوۡنَهُمۡۚ فَٱللَّهُ أَحَقُّ أَن تَخۡشَوۡهُ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

13. Will you not fight a people who broke their oaths, decided to drive out the Messenger, and they initiated [the war] against you the first time? Do you fear them? But Allāh is more deserving that you should fear Him, if you are believers. info
التفاسير: |

external-link copy
14 : 9

قَٰتِلُوهُمۡ يُعَذِّبۡهُمُ ٱللَّهُ بِأَيۡدِيكُمۡ وَيُخۡزِهِمۡ وَيَنصُرۡكُمۡ عَلَيۡهِمۡ وَيَشۡفِ صُدُورَ قَوۡمٖ مُّؤۡمِنِينَ

14. Fight them; Allāh will punish them by your hands, humiliate them, grant you victory over them, and heal the hearts of a believing people [5]. info

[5]. Those who were subjected to oppression and were persecuted.

التفاسير: |

external-link copy
15 : 9

وَيُذۡهِبۡ غَيۡظَ قُلُوبِهِمۡۗ وَيَتُوبُ ٱللَّهُ عَلَىٰ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ

15. And He will remove rage from their hearts. Allāh turns to whom He wills in repentance. For Allāh is All-Knowing, All-Wise. info
التفاسير: |

external-link copy
16 : 9

أَمۡ حَسِبۡتُمۡ أَن تُتۡرَكُواْ وَلَمَّا يَعۡلَمِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ مِنكُمۡ وَلَمۡ يَتَّخِذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَا رَسُولِهِۦ وَلَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَلِيجَةٗۚ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ

16. Do you think that you will be left [untried] while Allāh has not yet made evident those of you who strive hard [for His Cause] and did not take other than Allāh, His messenger or the believers as close allies. And Allāh is All-Aware of what you do. info
التفاسير: |

external-link copy
17 : 9

مَا كَانَ لِلۡمُشۡرِكِينَ أَن يَعۡمُرُواْ مَسَٰجِدَ ٱللَّهِ شَٰهِدِينَ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِم بِٱلۡكُفۡرِۚ أُوْلَٰٓئِكَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ وَفِي ٱلنَّارِ هُمۡ خَٰلِدُونَ

17. It is not for the polytheists to tend or maintain the mosques of Allāh bearing witness against themselves in disbelief [6]. Their deeds are in vain, and in the Fire they will remain forever. info

[6]. They did disbelief by both their words and deeds. They installed idols in and around the Sanctified Mosque, even inside the Kaʿbah itself, prayed to them and performed devotional acts of worship in their names, thus associated them with Almighty Allāh.

التفاسير: |

external-link copy
18 : 9

إِنَّمَا يَعۡمُرُ مَسَٰجِدَ ٱللَّهِ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَأَقَامَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَى ٱلزَّكَوٰةَ وَلَمۡ يَخۡشَ إِلَّا ٱللَّهَۖ فَعَسَىٰٓ أُوْلَٰٓئِكَ أَن يَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُهۡتَدِينَ

18. The mosques of Allāh are to be maintained and tended only by those who believe in Allāh and the Last Day [7], establish prayer, give zakāh, and fear none but Allāh. Perhaps then these will be among the rightly guided. info

[7]. The Messenger of Allah (ﷺ) said: “Whoever builds a mosque seeking none but the Face of Allāh, Allāh will build for him a house in Paradise.”

التفاسير: |

external-link copy
19 : 9

۞ أَجَعَلۡتُمۡ سِقَايَةَ ٱلۡحَآجِّ وَعِمَارَةَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ كَمَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَجَٰهَدَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۚ لَا يَسۡتَوُۥنَ عِندَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ

19. Do you consider that providing water to the pilgrims and maintaining the Sacred Mosque is equal to one who believes in Allāh and the Last Day and strives in Allah’s cause? They are not equal in the sight of Allāh. And Allāh does not guide the wrongdoing people. info
التفاسير: |

external-link copy
20 : 9

ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ أَعۡظَمُ دَرَجَةً عِندَ ٱللَّهِۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَآئِزُونَ

20. Those who believed, emigrated, and strove in the cause of Allāh with their wealth and their lives are far higher in rank in the sight of Allāh. They are the triumphant. info
التفاسير: |

external-link copy
21 : 9

يُبَشِّرُهُمۡ رَبُّهُم بِرَحۡمَةٖ مِّنۡهُ وَرِضۡوَٰنٖ وَجَنَّٰتٖ لَّهُمۡ فِيهَا نَعِيمٞ مُّقِيمٌ

21. Their Lord gives them glad tidings of mercy from Him, of His good pleasure, and of gardens wherein they will have everlasting blessings. info
التفاسير: |

external-link copy
22 : 9

خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥٓ أَجۡرٌ عَظِيمٞ

22. They will abide therein forever. Indeed, with Allāh is a great reward. info
التفاسير: |

external-link copy
23 : 9

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُوٓاْ ءَابَآءَكُمۡ وَإِخۡوَٰنَكُمۡ أَوۡلِيَآءَ إِنِ ٱسۡتَحَبُّواْ ٱلۡكُفۡرَ عَلَى ٱلۡإِيمَٰنِۚ وَمَن يَتَوَلَّهُم مِّنكُمۡ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ

23. O believers, do not take your fathers and brothers as allies if they prefer disbelief over faith. Whoever among you allies with them—then these are the wrongdoers. info
التفاسير: |

external-link copy
24 : 9

قُلۡ إِن كَانَ ءَابَآؤُكُمۡ وَأَبۡنَآؤُكُمۡ وَإِخۡوَٰنُكُمۡ وَأَزۡوَٰجُكُمۡ وَعَشِيرَتُكُمۡ وَأَمۡوَٰلٌ ٱقۡتَرَفۡتُمُوهَا وَتِجَٰرَةٞ تَخۡشَوۡنَ كَسَادَهَا وَمَسَٰكِنُ تَرۡضَوۡنَهَآ أَحَبَّ إِلَيۡكُم مِّنَ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَجِهَادٖ فِي سَبِيلِهِۦ فَتَرَبَّصُواْ حَتَّىٰ يَأۡتِيَ ٱللَّهُ بِأَمۡرِهِۦۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ

24. Say, "If your parents, your children, your brothers, your spouses, your clan, the wealth you have earned, trade whose decline you fear, and homes you cherish are more beloved to you than Allāh, His Messenger, and striving in His cause, then wait until Allāh brings about His command. Allāh does not guide the rebellious people. info
التفاسير: |

external-link copy
25 : 9

لَقَدۡ نَصَرَكُمُ ٱللَّهُ فِي مَوَاطِنَ كَثِيرَةٖ وَيَوۡمَ حُنَيۡنٍ إِذۡ أَعۡجَبَتۡكُمۡ كَثۡرَتُكُمۡ فَلَمۡ تُغۡنِ عَنكُمۡ شَيۡـٔٗا وَضَاقَتۡ عَلَيۡكُمُ ٱلۡأَرۡضُ بِمَا رَحُبَتۡ ثُمَّ وَلَّيۡتُم مُّدۡبِرِينَ

25. Indeed, Allāh has given you victory in many battlefields, and on the day of Hunain when you admired your great number, but it availed you nothing and the earth became strait to you despite its spaciousness, then you turned back in retreat [8]. info

[8]. Not all the army of believers retreated, especially the sincerest early migrant and helper companions, not to mention the noblest Prophet ﷺ himself.

التفاسير: |

external-link copy
26 : 9

ثُمَّ أَنزَلَ ٱللَّهُ سَكِينَتَهُۥ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ وَعَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَأَنزَلَ جُنُودٗا لَّمۡ تَرَوۡهَا وَعَذَّبَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ وَذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلۡكَٰفِرِينَ

26. Then Allāh sent down His tranquility upon His Messenger and upon the believers, and sent down [angelic] forces which you could not see, and He punished those who disbelieved. Such is the recompense of the disbelievers. info
التفاسير: |

external-link copy
27 : 9

ثُمَّ يَتُوبُ ٱللَّهُ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ عَلَىٰ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

27. Then, after this, Allāh turns in mercy to whom He wills. Allāh is All-Forgiving, Most Merciful. info
التفاسير: |

external-link copy
28 : 9

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّمَا ٱلۡمُشۡرِكُونَ نَجَسٞ فَلَا يَقۡرَبُواْ ٱلۡمَسۡجِدَ ٱلۡحَرَامَ بَعۡدَ عَامِهِمۡ هَٰذَاۚ وَإِنۡ خِفۡتُمۡ عَيۡلَةٗ فَسَوۡفَ يُغۡنِيكُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦٓ إِن شَآءَۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ حَكِيمٞ

28. O believers, the idolaters are [spiritually] impure, so let them not approach the Sacred Mosque after this, their [final] year. If you fear poverty, soon Allāh will enrich you out of His bounty, if He wills. Indeed, Allāh is All-Knowing, All-Wise. info
التفاسير: |

external-link copy
29 : 9

قَٰتِلُواْ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَلَا بِٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَلَا يُحَرِّمُونَ مَا حَرَّمَ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ وَلَا يَدِينُونَ دِينَ ٱلۡحَقِّ مِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ حَتَّىٰ يُعۡطُواْ ٱلۡجِزۡيَةَ عَن يَدٖ وَهُمۡ صَٰغِرُونَ

29. Fight those who do not believe in [the Oneness of] Allāh, nor in the Last Day [in all its aspects], nor do they prohibit what Allāh and His messenger have prohibited [9], nor follow the religion of Truth [10], of those who have been given the Scripture [the Jews and the Christians] - until they [agree to] pay the Jizyah [11] with a willing hand, while they are humbled. info

[9]. Such as usury, eating pork, drinking alcohol, sexual immorality, etc.
[10]. I.e., Islam, but follow superstitions and erroneous beliefs, such as the doctrine of the trinity, adoring the cross, or that Jesus Christ is the supposed manifestation, human personification, or incarnation of the One true God - Allāh.
[11]. Protection tax, for those who are able.

التفاسير: |

external-link copy
30 : 9

وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ عُزَيۡرٌ ٱبۡنُ ٱللَّهِ وَقَالَتِ ٱلنَّصَٰرَى ٱلۡمَسِيحُ ٱبۡنُ ٱللَّهِۖ ذَٰلِكَ قَوۡلُهُم بِأَفۡوَٰهِهِمۡۖ يُضَٰهِـُٔونَ قَوۡلَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَبۡلُۚ قَٰتَلَهُمُ ٱللَّهُۖ أَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ

30. [Some of] the Jews said, “Ezra is the son of Allāh,” and the Christians say, “The Messiah is the son of Allāh [12].” Such are the mere words of their mouths. They imitate the sayings of those who disbelieved from before [13]. May Allah fight them—how are they turned away [from the truth]! info

[12]. The Prophet Muhammad ﷺ said: "Those Jews who worshipped Ezra will be called upon on the Day of Judgement and it will be said to them, 'Who do you used to worship?' They will say, 'We used to worship Ezra, the son of God.' It will be said to them, 'You are liars, for Allāh [God] has never taken anyone as a son, whereupon they will be gathered unto Hell. Afterwards the Christians will be called upon and it will be said to them, 'Who do you used to worship?' They will say, 'We used to worship Jesus, the son of God.' It will be said to them, 'You are liars, for Allāh has never taken anyone as a son,' whereupon they will be gathered unto Hell". The core concept of Islam is monotheism, affirming one God and (proclaiming): worship and serve Allāh only and shun false gods. All the prophets such as Noah, Abraham, Moses, Jesus, Muhammad, all called to Islamic Monotheism. Buddha, Krishna or many other wrongly considered divine figures called to worship Allāh alone. Those who are devotees of other gods and who worship them with faith actually worship Satan. There is no true god but Allāh only. Therefore, those who worship the demigods will be in Hell among the demigods; those who worship the ancestors go to the disbelieving ancestors; those who worship ghosts and spirits will be among such beings; and those who worship Allāh alone will live eternally in Paradise.
[13]. Saying that Allāh has taken to Himself a son, as the pagans before them said that the angels are God's daughters.

التفاسير: |

external-link copy
31 : 9

ٱتَّخَذُوٓاْ أَحۡبَارَهُمۡ وَرُهۡبَٰنَهُمۡ أَرۡبَابٗا مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَٱلۡمَسِيحَ ٱبۡنَ مَرۡيَمَ وَمَآ أُمِرُوٓاْ إِلَّا لِيَعۡبُدُوٓاْ إِلَٰهٗا وَٰحِدٗاۖ لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ سُبۡحَٰنَهُۥ عَمَّا يُشۡرِكُونَ

31. They have taken their rabbis and monks as lords [14] besides Allāh, and [also] the Messiah, son of Mary, though they were commanded to worship only One God [Allāh]. There is no god [worthy of worship] except Him. Glorified is He above what they associate with Him [as partners in worship]. info

[14]. By obeying them rather than obeying Allah’s commandments.
 ‘Adiyy ibn Hātim al-Tā’iyy, who was Christian before embracing Islam, narrated that he came to the Messenger of Allāh (ﷺ) while he was reciting this verse, and he said to the Messenger: “We do not worship them!” He asked: “Do they not deem unlawful what Allāh allowed and you follow them making it unlawful, and declare lawful what Allāh forbade and you follow them making it lawful?” ‘Adiyy said: “Indeed!” then he (ﷺ) said: “That is their worship!”
In Matthew 15:1–9 (Jesus rebukes hypocrisy in their worship) 'Then some Pharisees and teachers of the law came to Jesus from Jerusalem and asked, “Why do your disciples break the tradition of the elders? They don’t wash their hands before they eat!” Jesus replied, “And why do you break the command of Allāh for the sake of your tradition? For Allāh said, ‘Honor your father and mother,’ and ‘Anyone who curses their father or mother is to be put to death.’
But you say that if anyone declares that what might have been used to help their father or mother is ‘devoted to God,’ they are not to honor their father or mother with it. Thus you nullify the word of Allāh for the sake of your tradition.
Isaiah 29:13 (Quoted by Jesus in Matthew)
“These people draw near to Me with their mouths and honor Me with their lips, but their hearts are far from Me. Their worship of Me is made up only of rules taught by men.”
Jeremiah 8:8 (Corruption of religious scholars) “How can you say, ‘We are wise, for we have the law of Allāh,’ when actually the lying pen of the scribes has handled it falsely?”

التفاسير: |

external-link copy
32 : 9

يُرِيدُونَ أَن يُطۡفِـُٔواْ نُورَ ٱللَّهِ بِأَفۡوَٰهِهِمۡ وَيَأۡبَى ٱللَّهُ إِلَّآ أَن يُتِمَّ نُورَهُۥ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡكَٰفِرُونَ

32. They seek to extinguish the Light of Allāh with their mouths, but Allāh refuses except to perfect His Light, even though the disbelievers desist it. info
التفاسير: |

external-link copy
33 : 9

هُوَ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ رَسُولَهُۥ بِٱلۡهُدَىٰ وَدِينِ ٱلۡحَقِّ لِيُظۡهِرَهُۥ عَلَى ٱلدِّينِ كُلِّهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡمُشۡرِكُونَ

33. It is He who sent His Messenger with guidance and the religion of truth, so that He may cause it to prevail over all other religions, even though the polytheists desist it. info
التفاسير: |

external-link copy
34 : 9

۞ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلۡأَحۡبَارِ وَٱلرُّهۡبَانِ لَيَأۡكُلُونَ أَمۡوَٰلَ ٱلنَّاسِ بِٱلۡبَٰطِلِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۗ وَٱلَّذِينَ يَكۡنِزُونَ ٱلذَّهَبَ وَٱلۡفِضَّةَ وَلَا يُنفِقُونَهَا فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٖ

34. O believers, many of the rabbis, and monks consume people’s wealth unjustly and turns others away from the path of Allāh [15]. And those who hoard gold and silver and do not spend [anything out of] it in the way of Allāh, give them tidings of a painful punishment. info

[15]. This is a timely moral reminder to the believers, urging them to spend generously from their wealth.

التفاسير: |

external-link copy
35 : 9

يَوۡمَ يُحۡمَىٰ عَلَيۡهَا فِي نَارِ جَهَنَّمَ فَتُكۡوَىٰ بِهَا جِبَاهُهُمۡ وَجُنُوبُهُمۡ وَظُهُورُهُمۡۖ هَٰذَا مَا كَنَزۡتُمۡ لِأَنفُسِكُمۡ فَذُوقُواْ مَا كُنتُمۡ تَكۡنِزُونَ

35. On the Day when it [their treasures] [16] will be heated in the Fire of Hell, and their foreheads, sides, and backs will be branded with it, [it will be said to them], “This is what you hoarded for yourselves, so taste [the punishment] for what you used to hoard.” info

[16]. The hoarded gold and silver and money whose the poor-rate was not paid from it.
Allah’s Messenger (ﷺ) said: "Anyone whom Allāh has given wealth but he does not pay its Zakāt [the poor-rate]; then, on the Day of Resurrection, his wealth will be presented to him in the shape of a bald-headed poisonous male snake with two poisonous glands in its mouth and it will encircle itself round his neck and bite him over his cheeks and say, ‘I am your wealth; I am your treasure."
The Messenger (ﷺ) also said: “They are the worst losers by the Lord of the Kaʿbah!” I said: “O Messenger of Allah (ﷺ)! Who are they?” He said: “They are the wealthiest. Except the one who does like this, and this, and this – ˹gesturing open-handed spending˺ from his front, back, right and left – but few are these really. No owner of camels, cows and sheep who does not give out their due zakah, except them coming on the Day of Judgement as big and fat as they have ever been, butting him with their horns and trampling him with their hooves. When the last of them has finished doing so, the first comes around to do the same to him ˹again˺, until the Judgement of ˹all˺ people has finished.”

التفاسير: |

external-link copy
36 : 9

إِنَّ عِدَّةَ ٱلشُّهُورِ عِندَ ٱللَّهِ ٱثۡنَا عَشَرَ شَهۡرٗا فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِ يَوۡمَ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ مِنۡهَآ أَرۡبَعَةٌ حُرُمٞۚ ذَٰلِكَ ٱلدِّينُ ٱلۡقَيِّمُۚ فَلَا تَظۡلِمُواْ فِيهِنَّ أَنفُسَكُمۡۚ وَقَٰتِلُواْ ٱلۡمُشۡرِكِينَ كَآفَّةٗ كَمَا يُقَٰتِلُونَكُمۡ كَآفَّةٗۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلۡمُتَّقِينَ

36. Indeed, the number of months with Allāh is twelve [lunar] month, in Allah’s divine Ordinance since the day He created the heavens and the earth—of which four are sacred [17]. That is the upright religion, so do not wrong yourselves during them [18]. And fight the polytheists all together as they fight you all together. And know that Allāh is with those who are righteous. info

[17]. The 1st, 7th, 11th, and 12th months of Islamic calendar.
[18]. In particular, and during all the months of the year in general.

التفاسير: |

external-link copy
37 : 9

إِنَّمَا ٱلنَّسِيٓءُ زِيَادَةٞ فِي ٱلۡكُفۡرِۖ يُضَلُّ بِهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُحِلُّونَهُۥ عَامٗا وَيُحَرِّمُونَهُۥ عَامٗا لِّيُوَاطِـُٔواْ عِدَّةَ مَا حَرَّمَ ٱللَّهُ فَيُحِلُّواْ مَا حَرَّمَ ٱللَّهُۚ زُيِّنَ لَهُمۡ سُوٓءُ أَعۡمَٰلِهِمۡۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ

37. The postponement [of a sacred month to observe it during non-sacred months] is but an increase in disbelief [19], by which those who disbelieved are led further astray, violating it one year and keeping it sacred another, that they may conform the number [of months] that Allāh has made sacred—thus making lawful what Allāh has forbidden. The evil of their deeds has been made appealing to them. And Allāh does not guide the disbelieving people. info

[19]. Refers to a pagan custom before Islam where Arabs would alter the sacred months (e.g., delay or swap them) to make fighting permissible when it suited their interests. For example, if they wanted to wage war during a sacred month, they would declare it non-sacred and shift the sanctity to another month.

التفاسير: |

external-link copy
38 : 9

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَا لَكُمۡ إِذَا قِيلَ لَكُمُ ٱنفِرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ٱثَّاقَلۡتُمۡ إِلَى ٱلۡأَرۡضِۚ أَرَضِيتُم بِٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا مِنَ ٱلۡأٓخِرَةِۚ فَمَا مَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا فِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِلَّا قَلِيلٌ

38. O believers, what is the matter with you that when you are told, “March forth in the cause of Allāh,” you cling heavily to the earth? Are you content with the life of this world instead of the Hereafter? But the enjoyment of the worldly life compared to the Hereafter is nothing but little. info
التفاسير: |

external-link copy
39 : 9

إِلَّا تَنفِرُواْ يُعَذِّبۡكُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا وَيَسۡتَبۡدِلۡ قَوۡمًا غَيۡرَكُمۡ وَلَا تَضُرُّوهُ شَيۡـٔٗاۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

39. If you do not go forth, He will punish you with a painful punishment and will substitute for you another people; and you cannot harm Him in the least. Allāh has full Power over all things. info
التفاسير: |

external-link copy
40 : 9

إِلَّا تَنصُرُوهُ فَقَدۡ نَصَرَهُ ٱللَّهُ إِذۡ أَخۡرَجَهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ثَانِيَ ٱثۡنَيۡنِ إِذۡ هُمَا فِي ٱلۡغَارِ إِذۡ يَقُولُ لِصَٰحِبِهِۦ لَا تَحۡزَنۡ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَنَاۖ فَأَنزَلَ ٱللَّهُ سَكِينَتَهُۥ عَلَيۡهِ وَأَيَّدَهُۥ بِجُنُودٖ لَّمۡ تَرَوۡهَا وَجَعَلَ كَلِمَةَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلسُّفۡلَىٰۗ وَكَلِمَةُ ٱللَّهِ هِيَ ٱلۡعُلۡيَاۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

40. If you do not aid him [the Prophet Muhammad ﷺ], Then Allāh certainly aided him when those who disbelieved expelled him, he being the second of the two [20], when they were both in the cave, when he said to his companion: "Do not worry, Allāh is certainly with us." So Allāh sent down His tranquility upon him and strengthened him with [angelic] forces which you did not see, and made lowest the word of those who disbelieved [21]; and the Word of Allāh [22] - that is the supreme; for Allāh is All-Mighty, All-Wise. info

[20]. The second was his companion, Abu Bakr.
[21]. I.e., their claims and slogans of disbelief.
[22]. I.e., "Laa ilaaha illal laah" (there is no true deity except Allāh).

التفاسير: |

external-link copy
41 : 9

ٱنفِرُواْ خِفَافٗا وَثِقَالٗا وَجَٰهِدُواْ بِأَمۡوَٰلِكُمۡ وَأَنفُسِكُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

41. Go forth [for war] whether lightly or heavily armed [23], and strive hard in the cause of Allāh [24] with your wealth and your lives; that is best for you, if you only knew. info

[23]. i.e., young or old, riding or walking, in ease or in hardship - in all circumstances and conditions.
[24]. The moral Way to Peace.

التفاسير: |

external-link copy
42 : 9

لَوۡ كَانَ عَرَضٗا قَرِيبٗا وَسَفَرٗا قَاصِدٗا لَّٱتَّبَعُوكَ وَلَٰكِنۢ بَعُدَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلشُّقَّةُۚ وَسَيَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ لَوِ ٱسۡتَطَعۡنَا لَخَرَجۡنَا مَعَكُمۡ يُهۡلِكُونَ أَنفُسَهُمۡ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ إِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ

42. If it had been an immediate gain and an easy journey, they would have followed you [O Prophet]; but the distance seemed too far for them. And they will swear by Allāh, “If we had been able, we would certainly have gone out with you.” They destroy themselves, for Allāh knows that they are surely liars. info
التفاسير: |

external-link copy
43 : 9

عَفَا ٱللَّهُ عَنكَ لِمَ أَذِنتَ لَهُمۡ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكَ ٱلَّذِينَ صَدَقُواْ وَتَعۡلَمَ ٱلۡكَٰذِبِينَ

43. May Allāh pardon you [O Prophet], why did you give them permission [to stay behind] until those who spoke the Truth had become manifest to you and you had known the liars? info
التفاسير: |

external-link copy
44 : 9

لَا يَسۡتَـٔۡذِنُكَ ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ أَن يُجَٰهِدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلۡمُتَّقِينَ

44. Those who believe in Allāh and the Last Day do not ask your permission [to stay behind] from striving with their wealth and their lives [in the cause of Allāh]. And Allāh is All-Knowing of the righteous. info
التفاسير: |

external-link copy
45 : 9

إِنَّمَا يَسۡتَـٔۡذِنُكَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَٱرۡتَابَتۡ قُلُوبُهُمۡ فَهُمۡ فِي رَيۡبِهِمۡ يَتَرَدَّدُونَ

45. Only those who do not believe in Allāh and the Last Day ask you permission [25], and whose hearts are filled with doubt, so in their doubt do they waver. info

[25]. To be exempted from fighting for the cause of Allāh.

التفاسير: |

external-link copy
46 : 9

۞ وَلَوۡ أَرَادُواْ ٱلۡخُرُوجَ لَأَعَدُّواْ لَهُۥ عُدَّةٗ وَلَٰكِن كَرِهَ ٱللَّهُ ٱنۢبِعَاثَهُمۡ فَثَبَّطَهُمۡ وَقِيلَ ٱقۡعُدُواْ مَعَ ٱلۡقَٰعِدِينَ

46. If they had intended to go forth, they would have made some preparation for it. But Allāh disliked their setting out, so He held them back, and it was said to them, “Stay with those who stay behind.” info
التفاسير: |

external-link copy
47 : 9

لَوۡ خَرَجُواْ فِيكُم مَّا زَادُوكُمۡ إِلَّا خَبَالٗا وَلَأَوۡضَعُواْ خِلَٰلَكُمۡ يَبۡغُونَكُمُ ٱلۡفِتۡنَةَ وَفِيكُمۡ سَمَّٰعُونَ لَهُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلظَّٰلِمِينَ

47. Had they gone forth with you, they would have added nothing to you except confusion, and they would have hurried about among you, seeking to sow discord. Among you are some who are inclined to listen to them. And Allāh is All-Knowing of the wrongdoers. info
التفاسير: |

external-link copy
48 : 9

لَقَدِ ٱبۡتَغَوُاْ ٱلۡفِتۡنَةَ مِن قَبۡلُ وَقَلَّبُواْ لَكَ ٱلۡأُمُورَ حَتَّىٰ جَآءَ ٱلۡحَقُّ وَظَهَرَ أَمۡرُ ٱللَّهِ وَهُمۡ كَٰرِهُونَ

48.They had already sought [to sow] dissension from before, and had upset matters for you [O Prophet, to cause you failure] until the truth [victory] came, and Allah’s decree [Islam] prevailed, although they were averse [to it]. info
التفاسير: |

external-link copy
49 : 9

وَمِنۡهُم مَّن يَقُولُ ٱئۡذَن لِّي وَلَا تَفۡتِنِّيٓۚ أَلَا فِي ٱلۡفِتۡنَةِ سَقَطُواْۗ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةُۢ بِٱلۡكَٰفِرِينَ

49. Among them is he who says, “Grant me permission [to stay behind] and do not expose me to trial.” Unquestionably, into trial [26], they have fallen down, and indeed, Hell will surely encompass the disbelievers. info

[26]. By avoiding their obligations, they fell into trial.

التفاسير: |

external-link copy
50 : 9

إِن تُصِبۡكَ حَسَنَةٞ تَسُؤۡهُمۡۖ وَإِن تُصِبۡكَ مُصِيبَةٞ يَقُولُواْ قَدۡ أَخَذۡنَآ أَمۡرَنَا مِن قَبۡلُ وَيَتَوَلَّواْ وَّهُمۡ فَرِحُونَ

50. If good befalls you [O Prophet], it grieves them, but if misfortune strikes you, they say, “We had already taken precautions beforehand.” And they turn away rejoicing [27]. info

[27]. The hypocrites claim to have protected themselves by remaining behind from the Jihâd (i.e., going to war to establish justice, peace, and order).

التفاسير: |

external-link copy
51 : 9

قُل لَّن يُصِيبَنَآ إِلَّا مَا كَتَبَ ٱللَّهُ لَنَا هُوَ مَوۡلَىٰنَاۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ

51. Say [O Muhammad], “Nothing will happen to us except what Allāh has decreed for us; He is our Protector.” On Allāh alone let the believers place their complete trust [28]. info

[28]. Regardless of the trials we face, we know that true happiness comes to all who maintain their complete trust in Allāh.

التفاسير: |

external-link copy
52 : 9

قُلۡ هَلۡ تَرَبَّصُونَ بِنَآ إِلَّآ إِحۡدَى ٱلۡحُسۡنَيَيۡنِۖ وَنَحۡنُ نَتَرَبَّصُ بِكُمۡ أَن يُصِيبَكُمُ ٱللَّهُ بِعَذَابٖ مِّنۡ عِندِهِۦٓ أَوۡ بِأَيۡدِينَاۖ فَتَرَبَّصُوٓاْ إِنَّا مَعَكُم مُّتَرَبِّصُونَ

52.  Say [O Muhammad], “Do you await for us [anything] except one of the two best things [victory or martyrdom]? And we are awaiting for you, that Allāh will afflict you with punishment from Himself or at our hands. So wait; indeed, we too are waiting with you.” info
التفاسير: |

external-link copy
53 : 9

قُلۡ أَنفِقُواْ طَوۡعًا أَوۡ كَرۡهٗا لَّن يُتَقَبَّلَ مِنكُمۡ إِنَّكُمۡ كُنتُمۡ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ

53. Say [O Prophet], “Spend willingly or unwillingly — it will never be accepted from you. Indeed, you have been a disobedient people.” info
التفاسير: |

external-link copy
54 : 9

وَمَا مَنَعَهُمۡ أَن تُقۡبَلَ مِنۡهُمۡ نَفَقَٰتُهُمۡ إِلَّآ أَنَّهُمۡ كَفَرُواْ بِٱللَّهِ وَبِرَسُولِهِۦ وَلَا يَأۡتُونَ ٱلصَّلَوٰةَ إِلَّا وَهُمۡ كُسَالَىٰ وَلَا يُنفِقُونَ إِلَّا وَهُمۡ كَٰرِهُونَ

54. Nothing prevents their spending from being accepted except that they disbelieved in Allāh and His Messenger, and they do not come to prayer but lazily, and they do not spend but reluctantly. info
التفاسير: |

external-link copy
55 : 9

فَلَا تُعۡجِبۡكَ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُمۡۚ إِنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيُعَذِّبَهُم بِهَا فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَتَزۡهَقَ أَنفُسُهُمۡ وَهُمۡ كَٰفِرُونَ

55. So do not let their wealth and children impress you. Allāh only intends to punish them through it in this worldly life and that their souls may depart while they are disbelievers. info
التفاسير: |

external-link copy
56 : 9

وَيَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ إِنَّهُمۡ لَمِنكُمۡ وَمَا هُم مِّنكُمۡ وَلَٰكِنَّهُمۡ قَوۡمٞ يَفۡرَقُونَ

56. They swear by Allāh that they are indeed among you, but they are not of you. Rather, they are a people who are afraid. info
التفاسير: |

external-link copy
57 : 9

لَوۡ يَجِدُونَ مَلۡجَـًٔا أَوۡ مَغَٰرَٰتٍ أَوۡ مُدَّخَلٗا لَّوَلَّوۡاْ إِلَيۡهِ وَهُمۡ يَجۡمَحُونَ

57. If they could find a refuge, or caves, or any place to escape [and hide], they would run headlong towards it. info
التفاسير: |

external-link copy
58 : 9

وَمِنۡهُم مَّن يَلۡمِزُكَ فِي ٱلصَّدَقَٰتِ فَإِنۡ أُعۡطُواْ مِنۡهَا رَضُواْ وَإِن لَّمۡ يُعۡطَوۡاْ مِنۡهَآ إِذَا هُمۡ يَسۡخَطُونَ

58. Among them are some who criticize you [O Prophet] about the [distribution of] the alms; if they are given share from it they are pleased, and if they are not given from it, at once they are enraged. info
التفاسير: |

external-link copy
59 : 9

وَلَوۡ أَنَّهُمۡ رَضُواْ مَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ وَقَالُواْ حَسۡبُنَا ٱللَّهُ سَيُؤۡتِينَا ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ وَرَسُولُهُۥٓ إِنَّآ إِلَى ٱللَّهِ رَٰغِبُونَ

59. If they were content with what Allāh and His messenger gave them and said: "Allāh is Sufficient for us. Allāh will soon give us [more] out of His bounty and His messenger too. Indeed, to Allāh alone we turn with hope." info
التفاسير: |

external-link copy
60 : 9

۞ إِنَّمَا ٱلصَّدَقَٰتُ لِلۡفُقَرَآءِ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱلۡعَٰمِلِينَ عَلَيۡهَا وَٱلۡمُؤَلَّفَةِ قُلُوبُهُمۡ وَفِي ٱلرِّقَابِ وَٱلۡغَٰرِمِينَ وَفِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِۖ فَرِيضَةٗ مِّنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ

60. [The obligatory] alms are only for: the poor, the needy, those employed to collect it, those whose hearts are to be reconciled [to Islam], for freeing captives, for those in debt, for the Cause of Allāh, and for stranded wayfarers [foreigners or strangers]. [This is] an ordinance from Allāh [29]; and Allāh is All-Knowing, All-Wise. info

[29]. The basic principle of almsgiving—Zakat—in Islam is not merely an act of personal kindness, but a serious social obligation that must be fulfilled. Its foundation rests on the belief that Allāh, the One, All-Powerful and Supremely Benevolent, did not miscalculate when He created the world, nor did He fail to provide sufficient resources for all His creatures to live with dignity. There is, therefore, more than enough wealth in the world for everyone. If some people hoard it for themselves while leaving others to suffer in poverty, they are acting in direct violation of the Divine plan.
Hence, the wealthy can justify their position before Allāh only by willingly sharing their wealth and using it to support those in need. In doing so, they do not demonstrate exceptional virtue or moral superiority, but rather fulfill the minimum standard of righteousness expected of them as members of the community. To withhold charity when one is able is a sin, whereas giving to the poor restores one’s moral balance, purifies the soul from greed and sin, and elevates one’s standing in the Sight of Allāh.

التفاسير: |

external-link copy
61 : 9

وَمِنۡهُمُ ٱلَّذِينَ يُؤۡذُونَ ٱلنَّبِيَّ وَيَقُولُونَ هُوَ أُذُنٞۚ قُلۡ أُذُنُ خَيۡرٖ لَّكُمۡ يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَيُؤۡمِنُ لِلۡمُؤۡمِنِينَ وَرَحۡمَةٞ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡۚ وَٱلَّذِينَ يُؤۡذُونَ رَسُولَ ٱللَّهِ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

61. Among those [hypocrites] are some who hurt the Prophet and say, “He listens to everyone and believes whatever he hears.” Say, “He listens to what is best for you. He believes in Allāh, trusts the believers, and is a mercy to those among you who believe.” But as for those who hurt the Messenger of Allāh — for them is a painful punishment. info
التفاسير: |

external-link copy
62 : 9

يَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ لَكُمۡ لِيُرۡضُوكُمۡ وَٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ أَحَقُّ أَن يُرۡضُوهُ إِن كَانُواْ مُؤۡمِنِينَ

62. They swear by Allāh to you in order to please you [believers], but Allāh and His Messenger are more deserving that they should seek to please Him—if they are truly believers. info
التفاسير: |

external-link copy
63 : 9

أَلَمۡ يَعۡلَمُوٓاْ أَنَّهُۥ مَن يُحَادِدِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَأَنَّ لَهُۥ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدٗا فِيهَاۚ ذَٰلِكَ ٱلۡخِزۡيُ ٱلۡعَظِيمُ

63. Do they not know that whoever opposes Allāh and His Messenger will have the Fire of Hell, where he will dwell forever? That is the ultimate disgrace. info
التفاسير: |

external-link copy
64 : 9

يَحۡذَرُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ أَن تُنَزَّلَ عَلَيۡهِمۡ سُورَةٞ تُنَبِّئُهُم بِمَا فِي قُلُوبِهِمۡۚ قُلِ ٱسۡتَهۡزِءُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ مُخۡرِجٞ مَّا تَحۡذَرُونَ

64. The hypocrites fear that a Chapter [of the Qur’an] may be revealed about them, informing [to the believers] what is in their hearts. Say, “Go on mocking; Allāh will surely bring forth what you fear.” info
التفاسير: |

external-link copy
65 : 9

وَلَئِن سَأَلۡتَهُمۡ لَيَقُولُنَّ إِنَّمَا كُنَّا نَخُوضُ وَنَلۡعَبُۚ قُلۡ أَبِٱللَّهِ وَءَايَٰتِهِۦ وَرَسُولِهِۦ كُنتُمۡ تَسۡتَهۡزِءُونَ

65. Should you [O Prophet] ask them, they would surely say, “We were only speaking idly and joking.” Say, “Was it Allāh, His verses, and His messenger that you were mocking [30]?” info

[30]. During the Tabuk Expedition, a man said in a gathering, “I have never seen anyone more gluttonous, lying, and cowardly than these reciters of ours!” Another man in the same gathering replied, “Liar! You are truly a hypocrite! I will report this to the Messenger of Allah (ﷺ)!”
When the news reached the Messenger of Allāh (ﷺ), verses from the Qur’an were revealed concerning the incident. The narrator added: “I saw the man clinging to the belly strap of the Messenger’s (ﷺ) she-camel, saying, ‘Messenger of Allāh! We were only chit-chatting and passing time!’ Meanwhile, the Messenger (ﷺ) was reciting: ‘Were you mocking Allāh, His Signs, and His messenger?’

التفاسير: |

external-link copy
66 : 9

لَا تَعۡتَذِرُواْ قَدۡ كَفَرۡتُم بَعۡدَ إِيمَٰنِكُمۡۚ إِن نَّعۡفُ عَن طَآئِفَةٖ مِّنكُمۡ نُعَذِّبۡ طَآئِفَةَۢ بِأَنَّهُمۡ كَانُواْ مُجۡرِمِينَ

66. Make no excuses. You have already disbelieved after believing. If We pardon one group of you, We will punish [another] group, for they were criminals. info
التفاسير: |

external-link copy
67 : 9

ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتُ بَعۡضُهُم مِّنۢ بَعۡضٖۚ يَأۡمُرُونَ بِٱلۡمُنكَرِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَقۡبِضُونَ أَيۡدِيَهُمۡۚ نَسُواْ ٱللَّهَ فَنَسِيَهُمۡۚ إِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ

67. The hypocrite men and women are of one another; they enjoin what is evil, forbid what is good, and withhold their hands [from giving in the way of Allāh]. They have forgotten Allāh [31], so He has forgotten them [32]. Indeed, the hypocrites — it is they who are the defiantly disobedient. info

[31]. I.e., neglected the devotion that is due to Him from them.
[32]. i.e., abandoned them in the Hellfire. 

التفاسير: |

external-link copy
68 : 9

وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتِ وَٱلۡكُفَّارَ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ هِيَ حَسۡبُهُمۡۚ وَلَعَنَهُمُ ٱللَّهُۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّقِيمٞ

68. Allāh has promised the hypocrite men and women and the disbelievers the Fire of Gehinnom [Hell], to abide therein forever. It is sufficient for them. Allāh has cursed them, and for them is an enduring punishment. info
التفاسير: |

external-link copy
69 : 9

كَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ كَانُوٓاْ أَشَدَّ مِنكُمۡ قُوَّةٗ وَأَكۡثَرَ أَمۡوَٰلٗا وَأَوۡلَٰدٗا فَٱسۡتَمۡتَعُواْ بِخَلَٰقِهِمۡ فَٱسۡتَمۡتَعۡتُم بِخَلَٰقِكُمۡ كَمَا ٱسۡتَمۡتَعَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُم بِخَلَٰقِهِمۡ وَخُضۡتُمۡ كَٱلَّذِي خَاضُوٓاْۚ أُوْلَٰٓئِكَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ

69. Like those before you — they were mightier than you in power, and greater in wealth and children. So they enjoyed their share [of worldly pleasures], and you have enjoyed your share just as those before you enjoyed theirs; and you have indulged in idle talk just as they did. Their deeds have come to nothing in this world and in the Hereafter, and it is they who are the [true] losers. info
التفاسير: |

external-link copy
70 : 9

أَلَمۡ يَأۡتِهِمۡ نَبَأُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ قَوۡمِ نُوحٖ وَعَادٖ وَثَمُودَ وَقَوۡمِ إِبۡرَٰهِيمَ وَأَصۡحَٰبِ مَدۡيَنَ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتِۚ أَتَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِۖ فَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظۡلِمَهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ

70. Has not the news of those before them reached them — the people of Noah, ‘Ād, Thamūd, the people of Abraham, the dwellers of Midian, and the cities that were overthrown [like Sodom and Gomorrah]? Their messengers came to them with clear proofs. It was not Allāh who wronged them, but they wronged themselves. info
التفاسير: |

external-link copy
71 : 9

وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٖۚ يَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَيُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَيُطِيعُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓۚ أُوْلَٰٓئِكَ سَيَرۡحَمُهُمُ ٱللَّهُۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ

71. The believing men and women are allies of one another; they enjoin what is good, forbid what is evil, establish prayer, give zakat [poor-rate], and obey Allāh and His messenger. Allāh will have mercy on them. Indeed, Allāh is All-Mighty, All-Wise. info
التفاسير: |

external-link copy
72 : 9

وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَمَسَٰكِنَ طَيِّبَةٗ فِي جَنَّٰتِ عَدۡنٖۚ وَرِضۡوَٰنٞ مِّنَ ٱللَّهِ أَكۡبَرُۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

72. Allāh has promised the believing men and women gardens beneath which rivers flow, to abide therein forever, and fine dwellings in Gardens of Eden. Allāh’s good pleasure is yet greater. That is the supreme achievement. info
التفاسير: |

external-link copy
73 : 9

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ جَٰهِدِ ٱلۡكُفَّارَ وَٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱغۡلُظۡ عَلَيۡهِمۡۚ وَمَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ

73. O Prophet, strive against the disbelievers and hypocrites, and be stern with them. Their abode is Gehinnom [Hell]. What a miserable destination! info
التفاسير: |

external-link copy
74 : 9

يَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ مَا قَالُواْ وَلَقَدۡ قَالُواْ كَلِمَةَ ٱلۡكُفۡرِ وَكَفَرُواْ بَعۡدَ إِسۡلَٰمِهِمۡ وَهَمُّواْ بِمَا لَمۡ يَنَالُواْۚ وَمَا نَقَمُوٓاْ إِلَّآ أَنۡ أَغۡنَىٰهُمُ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ مِن فَضۡلِهِۦۚ فَإِن يَتُوبُواْ يَكُ خَيۡرٗا لَّهُمۡۖ وَإِن يَتَوَلَّوۡاْ يُعَذِّبۡهُمُ ٱللَّهُ عَذَابًا أَلِيمٗا فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۚ وَمَا لَهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٖ

74. They swear by Allāh that they have said nothing blasphemous, while they had spoken words of disbelief, and they disbelieved after having embraced Islam, and resolved what they could not achieve [33]. And they are resentful [against believers] for no reason except that Allāh and His Messenger had enriched them by His bounty. So if they should repent, it is better for them; but if they turn away, Allāh will punish them with a painful punishment in this world and the Hereafter, and they will have no protector or helper on earth. info

[33]. To murder the Prophet Muhammad ﷺ.

التفاسير: |

external-link copy
75 : 9

۞ وَمِنۡهُم مَّنۡ عَٰهَدَ ٱللَّهَ لَئِنۡ ءَاتَىٰنَا مِن فَضۡلِهِۦ لَنَصَّدَّقَنَّ وَلَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ

75. Among them are some who made a promise to Allāh, [saying], “If He grants us of His bounty, we will certainly give in charity and be among the righteous.” info
التفاسير: |

external-link copy
76 : 9

فَلَمَّآ ءَاتَىٰهُم مِّن فَضۡلِهِۦ بَخِلُواْ بِهِۦ وَتَوَلَّواْ وَّهُم مُّعۡرِضُونَ

76. But when He granted them of His bounty, they became stingy with it and turned away in aversion. info
التفاسير: |

external-link copy
77 : 9

فَأَعۡقَبَهُمۡ نِفَاقٗا فِي قُلُوبِهِمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ يَلۡقَوۡنَهُۥ بِمَآ أَخۡلَفُواْ ٱللَّهَ مَا وَعَدُوهُ وَبِمَا كَانُواْ يَكۡذِبُونَ

77. As a consequence, He let hypocrisy take root in their hearts until the Day they meet Him, because they broke their covenant with Allāh and because of their persistent lying. info
التفاسير: |

external-link copy
78 : 9

أَلَمۡ يَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ سِرَّهُمۡ وَنَجۡوَىٰهُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ عَلَّٰمُ ٱلۡغُيُوبِ

78. Do they not know that Allāh knows their secrets and their private conversations, and that Allāh is the Knower of all unseen? info
التفاسير: |

external-link copy
79 : 9

ٱلَّذِينَ يَلۡمِزُونَ ٱلۡمُطَّوِّعِينَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ فِي ٱلصَّدَقَٰتِ وَٱلَّذِينَ لَا يَجِدُونَ إِلَّا جُهۡدَهُمۡ فَيَسۡخَرُونَ مِنۡهُمۡ سَخِرَ ٱللَّهُ مِنۡهُمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ

79. Those who criticize the believers who give charity willingly, and those who can find nothing to give except their effort — so they ridicule them; may Allāh ridicule them, and they will have a painful punishment. info
التفاسير: |

external-link copy
80 : 9

ٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ أَوۡ لَا تَسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ إِن تَسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ سَبۡعِينَ مَرَّةٗ فَلَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَهُمۡۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَفَرُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ

80. [Whether you O Prophet] ask forgiveness for them or do not ask forgiveness for them; even if you ask forgiveness for them seventy times, Allāh will never forgive them. That is because they have disbelieved in Allāh and His messenger. Allāh does not guide the rebellious people. info
التفاسير: |

external-link copy
81 : 9

فَرِحَ ٱلۡمُخَلَّفُونَ بِمَقۡعَدِهِمۡ خِلَٰفَ رَسُولِ ٱللَّهِ وَكَرِهُوٓاْ أَن يُجَٰهِدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَقَالُواْ لَا تَنفِرُواْ فِي ٱلۡحَرِّۗ قُلۡ نَارُ جَهَنَّمَ أَشَدُّ حَرّٗاۚ لَّوۡ كَانُواْ يَفۡقَهُونَ

81. Those who stayed behind rejoiced in remaining at home, contrary to the command of the Messenger of Allāh, and they disliked to strive in the cause of Allāh with their wealth and their lives. And they said, "Do not march forth in the heat." Say, "The Fire of Hell is far hotter—if only they could comprehend." info
التفاسير: |

external-link copy
82 : 9

فَلۡيَضۡحَكُواْ قَلِيلٗا وَلۡيَبۡكُواْ كَثِيرٗا جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

82. Let them laugh a little, and weep much, as a recompense for what they used to commit [of sins]. info
التفاسير: |

external-link copy
83 : 9

فَإِن رَّجَعَكَ ٱللَّهُ إِلَىٰ طَآئِفَةٖ مِّنۡهُمۡ فَٱسۡتَـٔۡذَنُوكَ لِلۡخُرُوجِ فَقُل لَّن تَخۡرُجُواْ مَعِيَ أَبَدٗا وَلَن تُقَٰتِلُواْ مَعِيَ عَدُوًّاۖ إِنَّكُمۡ رَضِيتُم بِٱلۡقُعُودِ أَوَّلَ مَرَّةٖ فَٱقۡعُدُواْ مَعَ ٱلۡخَٰلِفِينَ

83.So if Allāh brings you back to a group of them and they ask your permission to go forth [to battle], say, “You shall never go out with me, nor shall you ever fight an enemy with me. You were content to stay behind the first time, so now remain with those who stay behind.” info
التفاسير: |

external-link copy
84 : 9

وَلَا تُصَلِّ عَلَىٰٓ أَحَدٖ مِّنۡهُم مَّاتَ أَبَدٗا وَلَا تَقُمۡ عَلَىٰ قَبۡرِهِۦٓۖ إِنَّهُمۡ كَفَرُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَمَاتُواْ وَهُمۡ فَٰسِقُونَ

84. Never offer the funeral prayer for any of them who dies, nor stand by his grave. Indeed, they disbelieved in Allāh and His Messenger and died while they were defiantly disobedient. info
التفاسير: |

external-link copy
85 : 9

وَلَا تُعۡجِبۡكَ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَأَوۡلَٰدُهُمۡۚ إِنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُعَذِّبَهُم بِهَا فِي ٱلدُّنۡيَا وَتَزۡهَقَ أَنفُسُهُمۡ وَهُمۡ كَٰفِرُونَ

85. Do not let their wealth or their children impress you. Allāh intends only to punish them through these [things] in this world, and that their souls may depart while they are disbelievers. info
التفاسير: |

external-link copy
86 : 9

وَإِذَآ أُنزِلَتۡ سُورَةٌ أَنۡ ءَامِنُواْ بِٱللَّهِ وَجَٰهِدُواْ مَعَ رَسُولِهِ ٱسۡتَـٔۡذَنَكَ أُوْلُواْ ٱلطَّوۡلِ مِنۡهُمۡ وَقَالُواْ ذَرۡنَا نَكُن مَّعَ ٱلۡقَٰعِدِينَ

86. When a Chapter [of the Qur’an] is revealed, [commanding], "Believe in Allāh and strive along with His messenger," such of them with affluence [to go to war] ask permission of you and say: "Leave us to be with those who stay behind." info
التفاسير: |

external-link copy
87 : 9

رَضُواْ بِأَن يَكُونُواْ مَعَ ٱلۡخَوَالِفِ وَطُبِعَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَهُمۡ لَا يَفۡقَهُونَ

87. They were content to remain with those who stayed behind, and a seal was placed upon their hearts, so they cannot understand. info
التفاسير: |

external-link copy
88 : 9

لَٰكِنِ ٱلرَّسُولُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ جَٰهَدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلۡخَيۡرَٰتُۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

88. But the Messenger and those who believed with him strove with their wealth and their lives. They will have all that is good, and it is they who are truly successful. info
التفاسير: |

external-link copy
89 : 9

أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

89. Allāh has prepared for them gardens beneath which rivers flow, to dwell therein forever. That is the supreme success. info
التفاسير: |

external-link copy
90 : 9

وَجَآءَ ٱلۡمُعَذِّرُونَ مِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ لِيُؤۡذَنَ لَهُمۡ وَقَعَدَ ٱلَّذِينَ كَذَبُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۚ سَيُصِيبُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

90. Some desert tribesmen came to the Messenger seeking to be excused [from fighting], while those who were untrue to Allāh and His Messenger stayed behind at home without excuse. A painful punishment will befall those among them who disbelieve. info
التفاسير: |

external-link copy
91 : 9

لَّيۡسَ عَلَى ٱلضُّعَفَآءِ وَلَا عَلَى ٱلۡمَرۡضَىٰ وَلَا عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يَجِدُونَ مَا يُنفِقُونَ حَرَجٌ إِذَا نَصَحُواْ لِلَّهِ وَرَسُولِهِۦۚ مَا عَلَى ٱلۡمُحۡسِنِينَ مِن سَبِيلٖۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

91. There is no blame upon those who are weak, or upon the sick, or upon those who find nothing to spend in the cause of Allāh, so long as they are sincere to Allāh and His Messenger. No blame falls upon those who do good. Allāh is All-Forgiving, Most Merciful. info
التفاسير: |

external-link copy
92 : 9

وَلَا عَلَى ٱلَّذِينَ إِذَا مَآ أَتَوۡكَ لِتَحۡمِلَهُمۡ قُلۡتَ لَآ أَجِدُ مَآ أَحۡمِلُكُمۡ عَلَيۡهِ تَوَلَّواْ وَّأَعۡيُنُهُمۡ تَفِيضُ مِنَ ٱلدَّمۡعِ حَزَنًا أَلَّا يَجِدُواْ مَا يُنفِقُونَ

92. Nor [is there any blame] upon those who, when they came to you so that you might provide them with mounts, you said, “I can find nothing for you to ride.” They turned away, their eyes overflowing with tears, grieving that they could not find anything to spend [in the cause of Allāh]. info
التفاسير: |

external-link copy
93 : 9

۞ إِنَّمَا ٱلسَّبِيلُ عَلَى ٱلَّذِينَ يَسۡتَـٔۡذِنُونَكَ وَهُمۡ أَغۡنِيَآءُۚ رَضُواْ بِأَن يَكُونُواْ مَعَ ٱلۡخَوَالِفِ وَطَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

93. Blame is only upon those who ask you for exemption [from fighting] while they are affluent. They were content to remain with those who stayed behind, and Allāh has sealed their hearts — so they do not know [what they are losing of honor and reward]. info
التفاسير: |

external-link copy
94 : 9

يَعۡتَذِرُونَ إِلَيۡكُمۡ إِذَا رَجَعۡتُمۡ إِلَيۡهِمۡۚ قُل لَّا تَعۡتَذِرُواْ لَن نُّؤۡمِنَ لَكُمۡ قَدۡ نَبَّأَنَا ٱللَّهُ مِنۡ أَخۡبَارِكُمۡۚ وَسَيَرَى ٱللَّهُ عَمَلَكُمۡ وَرَسُولُهُۥ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَىٰ عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

94. They will make excuses to you when you return to them. Say, “Make no excuses; never we will believe you. Allāh has already informed us about some of your news. Allāh will see your deeds — and so will His Messenger — then you will be returned to Allāh, the Knower of the unseen and the seen, and He will inform you of what you used to do.” info
التفاسير: |

external-link copy
95 : 9

سَيَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ لَكُمۡ إِذَا ٱنقَلَبۡتُمۡ إِلَيۡهِمۡ لِتُعۡرِضُواْ عَنۡهُمۡۖ فَأَعۡرِضُواْ عَنۡهُمۡۖ إِنَّهُمۡ رِجۡسٞۖ وَمَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُ جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

95. They will swear to you by Allāh when you return to them, so that you may turn away from them. So turn away from them, they are impure, and their abode is Gehinnom — a fitting recompense for what they used to commit [of sins]. info
التفاسير: |

external-link copy
96 : 9

يَحۡلِفُونَ لَكُمۡ لِتَرۡضَوۡاْ عَنۡهُمۡۖ فَإِن تَرۡضَوۡاْ عَنۡهُمۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يَرۡضَىٰ عَنِ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡفَٰسِقِينَ

96. They swear to you that you might be pleased with them; but if you are pleased with them - indeed, Allāh is not pleased with the defiantly disobedient people. info
التفاسير: |

external-link copy
97 : 9

ٱلۡأَعۡرَابُ أَشَدُّ كُفۡرٗا وَنِفَاقٗا وَأَجۡدَرُ أَلَّا يَعۡلَمُواْ حُدُودَ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِۦۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ

97. [Some of] the desert Arabs [around you, O Prophet], are stronger in disbelief and hypocrisy, and more likely to be unaware of the limits of what Allāh has revealed to His Messenger [34]. Allāh is All-Knowing, All-Wise. info

[34]. Being away from sources of knowledge by not mixing with the knowledgeable Companions of the Messenger ﷺ.

التفاسير: |

external-link copy
98 : 9

وَمِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ مَن يَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ مَغۡرَمٗا وَيَتَرَبَّصُ بِكُمُ ٱلدَّوَآئِرَۚ عَلَيۡهِمۡ دَآئِرَةُ ٱلسَّوۡءِۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٞ

98. Among the desert Arabs are some who consider what they spend as a loss, and await misfortune for you, [O believers]. May misfortune strike them instead. Allāh is All-Hearing, All-Knowing. info
التفاسير: |

external-link copy
99 : 9

وَمِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ مَن يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَيَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ قُرُبَٰتٍ عِندَ ٱللَّهِ وَصَلَوَٰتِ ٱلرَّسُولِۚ أَلَآ إِنَّهَا قُرۡبَةٞ لَّهُمۡۚ سَيُدۡخِلُهُمُ ٱللَّهُ فِي رَحۡمَتِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

99. Yet among the desert Arabs are those who believe in Allāh and the Last Day, and who regard what they spend as a means of drawing near to Allāh and [of gaining] the prayers of His Messenger. Unquestionably, it will be a means of nearness for them. Allāh will admit them into His mercy. Indeed, Allāh is All-Forgiving, Most Merciful. info
التفاسير: |

external-link copy
100 : 9

وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلۡأَوَّلُونَ مِنَ ٱلۡمُهَٰجِرِينَ وَٱلۡأَنصَارِ وَٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُم بِإِحۡسَٰنٖ رَّضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُ وَأَعَدَّ لَهُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي تَحۡتَهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

100. As for the earliest forerunners among the Emigrants [35] and the Helpers [36], and those who nobly followed them, Allāh is pleased with them, and they are pleased with Him. He has prepared for them gardens beneath which rivers flow, where they will abide forever. That is the supreme triumph. info

[35]. Those who emigrated from Makkah to Madinah for the sake of their faith.
[36]. Those from Madinah who aided and supported the Prophet ﷺ and the emigrants.

التفاسير: |

external-link copy
101 : 9

وَمِمَّنۡ حَوۡلَكُم مِّنَ ٱلۡأَعۡرَابِ مُنَٰفِقُونَۖ وَمِنۡ أَهۡلِ ٱلۡمَدِينَةِ مَرَدُواْ عَلَى ٱلنِّفَاقِ لَا تَعۡلَمُهُمۡۖ نَحۡنُ نَعۡلَمُهُمۡۚ سَنُعَذِّبُهُم مَّرَّتَيۡنِ ثُمَّ يُرَدُّونَ إِلَىٰ عَذَابٍ عَظِيمٖ

101. Among the desert Arabs around you, [O believers], are hypocrites, and there are some among the people of Medina as well. They are persistent in their hypocrisy; you do not know them, [but] We know them. We will punish them twice [in this world and in their graves] then they will be returned to a terrible torment. info
التفاسير: |

external-link copy
102 : 9

وَءَاخَرُونَ ٱعۡتَرَفُواْ بِذُنُوبِهِمۡ خَلَطُواْ عَمَلٗا صَٰلِحٗا وَءَاخَرَ سَيِّئًا عَسَى ٱللَّهُ أَن يَتُوبَ عَلَيۡهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ

102. And there are others who have acknowledged their sins; they have mixed a righteous deed with another that was bad. It may be that Allāh will turn to them in repentance. Indeed, Allāh is All-Forgiving, Most Merciful. info
التفاسير: |

external-link copy
103 : 9

خُذۡ مِنۡ أَمۡوَٰلِهِمۡ صَدَقَةٗ تُطَهِّرُهُمۡ وَتُزَكِّيهِم بِهَا وَصَلِّ عَلَيۡهِمۡۖ إِنَّ صَلَوٰتَكَ سَكَنٞ لَّهُمۡۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

103. Collect alms [Zakat] from their wealth to cleanse them [of their sins] and cause them to grow in purity thereby [37] and pray for them - indeed your prayer is a source of comfort and reassurance for them. Allāh is All-Hearing, All-Knowing. info

[37]. I.e., to increase their wealth, good manners, pious deeds, and reward them both in this world and in the Hereafter.

التفاسير: |

external-link copy
104 : 9

أَلَمۡ يَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ هُوَ يَقۡبَلُ ٱلتَّوۡبَةَ عَنۡ عِبَادِهِۦ وَيَأۡخُذُ ٱلصَّدَقَٰتِ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ

104. Do they not know that Allāh accepts repentance from His servants and receives [their] charities [38], and that Allāh alone is the Accepter of Repentance, the Most Merciful? info

[38]. That they give in good causes, seeking His face.

التفاسير: |

external-link copy
105 : 9

وَقُلِ ٱعۡمَلُواْ فَسَيَرَى ٱللَّهُ عَمَلَكُمۡ وَرَسُولُهُۥ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَۖ وَسَتُرَدُّونَ إِلَىٰ عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

105. Say: Do [good deeds], Allāh will see your deeds [39], and so will His messenger and the believers; then you will be brought back to [Allāh] the Knower of the unseen and the seen, and He will inform you of what you used to do. info

[39]. Now that they have been given a new lease of life with the gracious acceptance of their repentance, they are to show their true mettle and make up for the chances of getting rewards for good deeds they had wasted. By working hard they should help the Cause of Allāh and the needy and remember always that It is more blessed to give than to receive.
Muhammad, God's Messenger ﷺ said, “The upper hand is better than the lower hand. The upper hand is one that gives and the lower hand is one that receives. Begin (charity) with those who are under your care; and the best charity is that which given out of surplus; and he who asks (Allāh) to help him abstain from the unlawful and the forbidden, Allāh will fulfill his wish; and he who seeks self-sufficiency will be made self-sufficient by Allāh".

التفاسير: |

external-link copy
106 : 9

وَءَاخَرُونَ مُرۡجَوۡنَ لِأَمۡرِ ٱللَّهِ إِمَّا يُعَذِّبُهُمۡ وَإِمَّا يَتُوبُ عَلَيۡهِمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ

106. And [40] [there are yet] others [whose cases] are deferred until Allah’s Command; He will either punish them or turn to them in repentance. Allāh is All-Knowing, All-Wise. info

[40]. Besides those who acknowledged their sins.

التفاسير: |

external-link copy
107 : 9

وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مَسۡجِدٗا ضِرَارٗا وَكُفۡرٗا وَتَفۡرِيقَۢا بَيۡنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَإِرۡصَادٗا لِّمَنۡ حَارَبَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ مِن قَبۡلُۚ وَلَيَحۡلِفُنَّ إِنۡ أَرَدۡنَآ إِلَّا ٱلۡحُسۡنَىٰۖ وَٱللَّهُ يَشۡهَدُ إِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ

107. As for those [hypocrites] who took for themselves a mosque to cause harm, promote disbelief, and create division among the believers — and as an outpost for whoever had fought against Allāh and His Messenger before. And they will surely swear, “We only intended the best.” But Allāh bears witness that they are indeed liars. info
التفاسير: |

external-link copy
108 : 9

لَا تَقُمۡ فِيهِ أَبَدٗاۚ لَّمَسۡجِدٌ أُسِّسَ عَلَى ٱلتَّقۡوَىٰ مِنۡ أَوَّلِ يَوۡمٍ أَحَقُّ أَن تَقُومَ فِيهِۚ فِيهِ رِجَالٞ يُحِبُّونَ أَن يَتَطَهَّرُواْۚ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُطَّهِّرِينَ

108. Never stand in it [O Prophet]. A mosque founded upon piety from the very first day is more worthy for you to stand in. In it are men who love to purify themselves, and Allāh loves those who purify themselves [41]. info

[41]. Refers to sincere believers who strive for spiritual and physical cleanliness, which is beloved to Allah.
Muhammad, the Messenger of God ﷺ said, “Cleanliness is half of faith”.
Doing ablution and showering regularly. Keeping nails a suitable length and cleaning under them. Thoroughly brushing your teeth regularly. Washing your hands before and after mealtimes and after going to the bathroom are all exhorted in Islam. We must also give much care to the cleanness of our hearts and purifying ourselves from the sins. Cleanliness is important, for it builds up a healthy environment that facilitates physical and mental well-being and growth. Therefore, its individual, as well as collective importance cannot be denied. Cleaning the environment is the key to the existence and survival of life on planet earth. Maintaining a clean environment reduces pollution, preserves our biosphere, protects endangered species, and helps preserve the earth’s natural resources. In society, the state of cleanliness represents the mindset of its inhabitants. It is more pleasant to spend time in a clean and tidy home than one that is cluttered and messy. Not only is it pleasing to have a well-organised space, but it can also be beneficial to your mental and physical health.

التفاسير: |

external-link copy
109 : 9

أَفَمَنۡ أَسَّسَ بُنۡيَٰنَهُۥ عَلَىٰ تَقۡوَىٰ مِنَ ٱللَّهِ وَرِضۡوَٰنٍ خَيۡرٌ أَم مَّنۡ أَسَّسَ بُنۡيَٰنَهُۥ عَلَىٰ شَفَا جُرُفٍ هَارٖ فَٱنۡهَارَ بِهِۦ فِي نَارِ جَهَنَّمَۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ

109. So, is he who founded his building [42] on piety to Allāh and His pleasure better, or he who founded his building [43] on the edge of a crumbling precipice, so it crumbled with him into the Fire of Gehinnom 'Hell'? Allāh does not guide the [persistently] wrongdoing people. info

[42]. Like the mosque of Quba.
[43]. Like masjid al-dirar (mosque of harm).

التفاسير: |

external-link copy
110 : 9

لَا يَزَالُ بُنۡيَٰنُهُمُ ٱلَّذِي بَنَوۡاْ رِيبَةٗ فِي قُلُوبِهِمۡ إِلَّآ أَن تَقَطَّعَ قُلُوبُهُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ

110. The building [44] they have constructed will never cease to be a source of unrest in their hearts, until their hearts are cut into pieces [45]. Indeed, Allāh is All-Knowing, All-Wise. info

[44]. The mosque of harm.
[45]. I.e., till their death

التفاسير: |

external-link copy
111 : 9

۞ إِنَّ ٱللَّهَ ٱشۡتَرَىٰ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ أَنفُسَهُمۡ وَأَمۡوَٰلَهُم بِأَنَّ لَهُمُ ٱلۡجَنَّةَۚ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَيَقۡتُلُونَ وَيُقۡتَلُونَۖ وَعۡدًا عَلَيۡهِ حَقّٗا فِي ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَٱلۡإِنجِيلِ وَٱلۡقُرۡءَانِۚ وَمَنۡ أَوۡفَىٰ بِعَهۡدِهِۦ مِنَ ٱللَّهِۚ فَٱسۡتَبۡشِرُواْ بِبَيۡعِكُمُ ٱلَّذِي بَايَعۡتُم بِهِۦۚ وَذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

111. Indeed, Allāh has purchased from the believers their lives and their wealth in exchange for Paradise. They fight in the cause of Allāh: they kill [46], and they may be killed [in His cause]. This is a true promise [binding] upon Him in the Torah, the Gospel, and the Qur’an. No one is more faithful to his covenant than Allāh. So rejoice in the good news of this bargain you have made with Him. That is the supreme triumph. info

[46]. The phrase “they kill [in the cause of Allah]” does not refer to aggression or compulsion in religion, but to striving in defense of truth, justice, and peace.
It describes believers who fight only when compelled, to protect faith, stop oppression, and uphold moral order — never for worldly gain or power.
Thus, “they kill” means they resist injustice, defending the innocent and safeguarding freedom of belief. Their struggle is rooted in mercy and restraint — a means of ensuring peace and dignity for all, under the guidance of divine law.
Muhammad, God's Messenger ﷺ said, “Allāh laughs at two men, one of them killed the other, yet they both entered Paradise. This one fought in the cause of Allāh and was killed, then his killer repented and was also martyred.”

التفاسير: |

external-link copy
112 : 9

ٱلتَّٰٓئِبُونَ ٱلۡعَٰبِدُونَ ٱلۡحَٰمِدُونَ ٱلسَّٰٓئِحُونَ ٱلرَّٰكِعُونَ ٱلسَّٰجِدُونَ ٱلۡأٓمِرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَٱلنَّاهُونَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَٱلۡحَٰفِظُونَ لِحُدُودِ ٱللَّهِۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

112. [Such believers are] the repentant, the sincerely devoted, the ever-grateful and praising of Allāh, those who travel for His cause, who fast, bow, and prostrate [in prayer], who enjoin what is right and forbid what is wrong, and who observe Allah’s limits and commands. Give good news to the believers. info
التفاسير: |

external-link copy
113 : 9

مَا كَانَ لِلنَّبِيِّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَن يَسۡتَغۡفِرُواْ لِلۡمُشۡرِكِينَ وَلَوۡ كَانُوٓاْ أُوْلِي قُرۡبَىٰ مِنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمۡ أَنَّهُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ

113. It is not proper for the Prophet, nor for those who believe, to ask forgiveness for the polytheists — even if they are close relatives — once it has become clear that they are destined for Hell. info
التفاسير: |

external-link copy
114 : 9

وَمَا كَانَ ٱسۡتِغۡفَارُ إِبۡرَٰهِيمَ لِأَبِيهِ إِلَّا عَن مَّوۡعِدَةٖ وَعَدَهَآ إِيَّاهُ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُۥٓ أَنَّهُۥ عَدُوّٞ لِّلَّهِ تَبَرَّأَ مِنۡهُۚ إِنَّ إِبۡرَٰهِيمَ لَأَوَّٰهٌ حَلِيمٞ

114. Abraham’s asking forgiveness for his father was only because of a promise he had made to him. But when it became clear to him that his father was an enemy of Allāh, he declared himself free of him. Indeed, Abraham is truly tender-hearted,
forbearing.
info
التفاسير: |

external-link copy
115 : 9

وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُضِلَّ قَوۡمَۢا بَعۡدَ إِذۡ هَدَىٰهُمۡ حَتَّىٰ يُبَيِّنَ لَهُم مَّا يَتَّقُونَۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ

115. Allāh would never misguide a people after He has guided them until He makes clear to them what they must avoid. Indeed, Allāh has full knowledge of all things. info
التفاسير: |

external-link copy
116 : 9

إِنَّ ٱللَّهَ لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۚ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٖ

116. Indeed, to Allāh belongs the kingdom of the heavens and the earth. He gives life and causes death. And you have no protector or helper besides Allāh. info
التفاسير: |

external-link copy
117 : 9

لَّقَد تَّابَ ٱللَّهُ عَلَى ٱلنَّبِيِّ وَٱلۡمُهَٰجِرِينَ وَٱلۡأَنصَارِ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ فِي سَاعَةِ ٱلۡعُسۡرَةِ مِنۢ بَعۡدِ مَا كَادَ يَزِيغُ قُلُوبُ فَرِيقٖ مِّنۡهُمۡ ثُمَّ تَابَ عَلَيۡهِمۡۚ إِنَّهُۥ بِهِمۡ رَءُوفٞ رَّحِيمٞ

117. Allāh has turned in mercy to the Prophet, the emigrants [who left their homes for His sake], and the helpers who followed him in the hour of hardship — after the hearts of a group of them nearly faltered. Then He turned to them in mercy. Surely, He is Most Kind, Most Merciful to them. info
التفاسير: |

external-link copy
118 : 9

وَعَلَى ٱلثَّلَٰثَةِ ٱلَّذِينَ خُلِّفُواْ حَتَّىٰٓ إِذَا ضَاقَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَرۡضُ بِمَا رَحُبَتۡ وَضَاقَتۡ عَلَيۡهِمۡ أَنفُسُهُمۡ وَظَنُّوٓاْ أَن لَّا مَلۡجَأَ مِنَ ٱللَّهِ إِلَّآ إِلَيۡهِ ثُمَّ تَابَ عَلَيۡهِمۡ لِيَتُوبُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ

118. And [He also turned in mercy] to the three [47] who were left behind [48], until the earth, vast as it is, seemed constricted to them, and their own souls became straitened, and they realized that there is no refuge from Allāh except in Him. Then He turned to them in mercy so they could repent. Indeed, Allāh is the Accepter of Repentance, the Most Merciful. info

[47]. These are Kaʿab Ibn Mālik, Hilāl Ibn Umayyah, and Murārah Ibn Al-Rabīʿ, who were sincere companions but, for one reason or another and without valid excuses, failed to join the Messenger ﷺ in his campaign to Tabuk.
[48]. Whose case was deferred for Decree of Allāh.

التفاسير: |

external-link copy
119 : 9

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَكُونُواْ مَعَ ٱلصَّٰدِقِينَ

119. O believers, fear Allāh and be with the truthful [49]. info

[49]. “The truthful” refers to those who are sincere in faith, steadfast in obedience, and truthful in their words, intentions, and actions. They are the ones whose hearts and tongues align in devotion to Allāh — unlike the hypocrites, whose speech and deeds contradict their claims of belief.
Being “with the truthful” means keeping their company, following their example, and embodying their sincerity in all affairs of faith and conduct.
The Prophet Muhammad (ﷺ) said, "Truthfulness leads to righteousness, and righteousness leads to Paradise. And a man keeps on telling the truth until he becomes a truthful person. Lying leads to wickedness, and wickedness leads to the Hellfire, and a man may keep on telling lies till he is written before Allāh, a liar."
Telling the truth is a vital habit for Muslims to live out as they are surrendering their lives to Allāh. They need always to live the truth, to cease and put off falsehood, and to speak truthfully to all people. We must strive for truth in our words and actions.
Whatever is true, whatever is honorable, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is of good repute, if there is any excellence and if anything worthy of praise, dwell on these things.

التفاسير: |

external-link copy
120 : 9

مَا كَانَ لِأَهۡلِ ٱلۡمَدِينَةِ وَمَنۡ حَوۡلَهُم مِّنَ ٱلۡأَعۡرَابِ أَن يَتَخَلَّفُواْ عَن رَّسُولِ ٱللَّهِ وَلَا يَرۡغَبُواْ بِأَنفُسِهِمۡ عَن نَّفۡسِهِۦۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ لَا يُصِيبُهُمۡ ظَمَأٞ وَلَا نَصَبٞ وَلَا مَخۡمَصَةٞ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَا يَطَـُٔونَ مَوۡطِئٗا يَغِيظُ ٱلۡكُفَّارَ وَلَا يَنَالُونَ مِنۡ عَدُوّٖ نَّيۡلًا إِلَّا كُتِبَ لَهُم بِهِۦ عَمَلٞ صَٰلِحٌۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

120. It was not proper for the people of Madinah and those around them of the desert Arabs to remain behind after the departure of the Messenger of Allāh, nor to prefer their own lives over his self. That is because no thirst, fatigue, or hunger afflicts them in the cause of Allāh, nor do they tread any step that enrages the disbelievers, nor inflict any harm upon an enemy, except that it is recorded for them as a righteous deed. Indeed, Allāh does not let the reward of those who do good be lost. info
التفاسير: |

external-link copy
121 : 9

وَلَا يُنفِقُونَ نَفَقَةٗ صَغِيرَةٗ وَلَا كَبِيرَةٗ وَلَا يَقۡطَعُونَ وَادِيًا إِلَّا كُتِبَ لَهُمۡ لِيَجۡزِيَهُمُ ٱللَّهُ أَحۡسَنَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

121. Nor do they spend anything that may be spent, whether small or large, nor do they  traverse a valley, but it is written down to their credit, that Allāh may reward them according to the best of what they have done [50]. info

[50]. Every step, sacrifice, or expense made sincerely for Allah’s cause — no matter how minor — is counted as a righteous deed in His record. This highlights Allah’s perfect justice and boundless generosity: He not only records every action but rewards each person according to the best of their deeds, not merely the average of them. Even the smallest effort — a short walk, a drop of water, a moment of fatigue — done with sincere intention, becomes an act of worship in His sight. It reminds believers that no good deed is ever wasted, and Allah’s mercy magnifies sincere actions beyond measure.

التفاسير: |

external-link copy
122 : 9

۞ وَمَا كَانَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ لِيَنفِرُواْ كَآفَّةٗۚ فَلَوۡلَا نَفَرَ مِن كُلِّ فِرۡقَةٖ مِّنۡهُمۡ طَآئِفَةٞ لِّيَتَفَقَّهُواْ فِي ٱلدِّينِ وَلِيُنذِرُواْ قَوۡمَهُمۡ إِذَا رَجَعُوٓاْ إِلَيۡهِمۡ لَعَلَّهُمۡ يَحۡذَرُونَ

122. It is not [advisable] for the believers to march forth all together. Why not have a group from each party go forth to gain deeper knowledge of the religion, and to admonish their people when they return to them, so that they may be cautious [and adhere to Allah’s guidance]? info
التفاسير: |

external-link copy
123 : 9

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قَٰتِلُواْ ٱلَّذِينَ يَلُونَكُم مِّنَ ٱلۡكُفَّارِ وَلۡيَجِدُواْ فِيكُمۡ غِلۡظَةٗۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلۡمُتَّقِينَ

123. O believers, fight those of the disbelievers who are near to you [who fight you], and let them find sternness in you [51]. Know that Allāh is with the righteous. info

[51]. Muhammad, the Messenger of Allāh ﷺ said, "Fight for the Cause of Allāh and in His name, against the disbelievers in Allāh. Fight them, but do not breach your contracts or truces, do not mutilate, and do not kill a child...." And he (ﷺ) said: "Do not kill a woman or slave."
This is also in compliance with the directions and the recommendation of the succeeding Muslim Caliphs to their
military leaders upon commissioning them for Jihad, saying, "Listen and obey the following commands and instructions: Do not betray any one (if you give a pledge). Do not steal from the war booties. Do not
breach your pledge of allegiance. Do not mutilate the body of the killed enemy fighters or deceased. Do not kill a child
or a minor. Do not kill an elderly man or woman. Do not uproot a date palm tree (or any other trees) and do not burn them either. Do not cut or destroy a fruit tree. Do not slaughter a female sheep, a cow or a camel except for your (required) food. You surely will pass by some people who isolate themselves and are secluded for worship of Allāh as monks and else, thus leave them alone and do not disturb them. You will, surely, pass by a group of people who shaved the hair in the center of their heads, and left the surrounding hair long braids: it is allowed to fight and kill these people as they are the warriors of the enemies who carry their weapons against you. Go ahead, with the name of Allāh. "
The prisoners of war are not to be tortured, humiliated, or mutilated. They are not to be imprisoned in tight claustrophobic prison cells without adequate food and drink thus causing them to die."
Contrary to these wise teachings in Islam, Christians reject the belief that the Bible has been corrupted. However, they cannot explain disturbing verses in the Bible such as: Samuel 15:3 which says, 'Now go, attack the Amalekites and totally destroy all that belongs to them. Do not spare them; put to death men and women, children and infants, cattle and sheep, camels and donkeys.’
Numbers 31:17-18, says 'Now kill all the boys. And kill every woman who has slept with a man, but save for yourselves every girl who has never slept with a man."
That is from their scripture, but it is not for sure from the original scripture of God.
They say it is from God, but it is not really from God.
The truth is that their scriptures have been altered and corrupted by human hands.

التفاسير: |

external-link copy
124 : 9

وَإِذَا مَآ أُنزِلَتۡ سُورَةٞ فَمِنۡهُم مَّن يَقُولُ أَيُّكُمۡ زَادَتۡهُ هَٰذِهِۦٓ إِيمَٰنٗاۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فَزَادَتۡهُمۡ إِيمَٰنٗا وَهُمۡ يَسۡتَبۡشِرُونَ

124. When a chapter [of the Qur’an] is revealed, there are some of them [the hypocrites] who say, “Which of you has this increased in faith?” As for those who truly believe, it increases their faith, and they rejoice. info
التفاسير: |

external-link copy
125 : 9

وَأَمَّا ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ فَزَادَتۡهُمۡ رِجۡسًا إِلَىٰ رِجۡسِهِمۡ وَمَاتُواْ وَهُمۡ كَٰفِرُونَ

125. But as for those [hypocrites] whose hearts is a sickness [of doubt], it increases them in filth to their filth, and die while they are disbelievers. info
التفاسير: |

external-link copy
126 : 9

أَوَلَا يَرَوۡنَ أَنَّهُمۡ يُفۡتَنُونَ فِي كُلِّ عَامٖ مَّرَّةً أَوۡ مَرَّتَيۡنِ ثُمَّ لَا يَتُوبُونَ وَلَا هُمۡ يَذَّكَّرُونَ

126. Do they not see that they are being tried once or twice every year, yet they do not repent [to Allāh], nor do they take heed? info
التفاسير: |

external-link copy
127 : 9

وَإِذَا مَآ أُنزِلَتۡ سُورَةٞ نَّظَرَ بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٍ هَلۡ يَرَىٰكُم مِّنۡ أَحَدٖ ثُمَّ ٱنصَرَفُواْۚ صَرَفَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُم بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَفۡقَهُونَ

127. Whenever a chapter [of the Qur’an] is revealed, they glance at one another, [saying], “Does anyone see you?” Then they turn away. Allāh has turned their hearts away [from the truth], for they are a people who will not understand. info
التفاسير: |

external-link copy
128 : 9

لَقَدۡ جَآءَكُمۡ رَسُولٞ مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ عَزِيزٌ عَلَيۡهِ مَا عَنِتُّمۡ حَرِيصٌ عَلَيۡكُم بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ رَءُوفٞ رَّحِيمٞ

128. Indeed, there has come to you a messenger [Muhammad] from among yourselves; grievous to him is whatever distresses you, [deeply] concerned for you, to the believers he is kind and merciful. info
التفاسير: |

external-link copy
129 : 9

فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقُلۡ حَسۡبِيَ ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُۖ وَهُوَ رَبُّ ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡعَظِيمِ

129. But if they turn away [52], then say: “Allāh is sufficient for me; there is no deity worthy of worship except Him. In Him I put my full trust, and He is the Lord of the Great Throne.” info

[52]. the idolaters and the hypocrites - refraining from believing in you.

التفاسير: |