Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាភូឡានី * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: ហ្គហ្វៀរ   អាយ៉ាត់:
وَلَقَدۡ جَآءَكُمۡ يُوسُفُ مِن قَبۡلُ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَمَا زِلۡتُمۡ فِي شَكّٖ مِّمَّا جَآءَكُم بِهِۦۖ حَتَّىٰٓ إِذَا هَلَكَ قُلۡتُمۡ لَن يَبۡعَثَ ٱللَّهُ مِنۢ بَعۡدِهِۦ رَسُولٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَنۡ هُوَ مُسۡرِفٞ مُّرۡتَابٌ
Gomɗii Yuusufu ardaniino on ko adii, e hujjaaji ɓannginɗi wootinɗingol Allah, kono on seeraano e sikkitagol fenna, kon ko o addani on. Haa nde o faatinoo, ɓeyduɗon sikkitagol, wi'uɗon. Allah nultataa Nulaaɗo goo, ɓaawo makko. Ko wano majjirɗon nii e goonga kan, Allah majjinirta kala yawtoowo keeri Allah ɗin, sikkitiiɗo e gootaaku Makko.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ سُلۡطَٰنٍ أَتَىٰهُمۡۖ كَبُرَ مَقۡتًا عِندَ ٱللَّهِ وَعِندَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ كَذَٰلِكَ يَطۡبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ قَلۡبِ مُتَكَبِّرٖ جَبَّارٖ
Ɓen wenjirooɓe Aayeeje Allah ɗen, fii bonnitirgol ɗe ko aldaa e hujja arɗo ɓe, kuuɗe maɓɓe ɗen mawnii tikkere mun ka Allah, e ka gomɗimɓe Mo gomɗini Nulaaɓe Makko ɓen. Ko wano Allah notiri non e ɓerɗe ɓee wenjooɓe ɗoo ɓen, O notirta e ɓernde kala mawnintinaniiɗo goonga, dundarankeejo feewnetaake e peewal maa e jam.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ يَٰهَٰمَٰنُ ٱبۡنِ لِي صَرۡحٗا لَّعَلِّيٓ أَبۡلُغُ ٱلۡأَسۡبَٰبَ
Fir'awna wi'ani jaagoraaɗo makko on Haaamaana: Ko an yo Haamaana, mahanam soorooru toowundu, no gasa ka mi yottoo ɗate ɗen.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
أَسۡبَٰبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ فَأَطَّلِعَ إِلَىٰٓ إِلَٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّي لَأَظُنُّهُۥ كَٰذِبٗاۚ وَكَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِفِرۡعَوۡنَ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ وَصُدَّ عَنِ ٱلسَّبِيلِۚ وَمَا كَيۡدُ فِرۡعَوۡنَ إِلَّا فِي تَبَابٖ
Fii no mi yottora e laawi ƴawruɗi ɗin ka kammuuli, mi ƴeewa Reweteeɗo Muusaa, On mo o aaƴii wiide On ko Reweteeɗo e goonga, sabu miɗo sikki ko o fenoowo. Ko wano non Fir'awna cuɗiranaa, kuuɗe makko bonɗe ɗen, no de ɗaɓɓiraynoo Haamaana, waɗugol ɗum; o sakkaa e laawol goonga ngol, o heddii e laawol majjere ngol. Feere Fir'awna nden non - e fii feññingol meere makko nden, bonnita goonga Muusaa kan - wonaali, si wanaa e hayrere, tawde ko nimse e sooyugol ko sakkitori, e makiseede poomaa.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَقَالَ ٱلَّذِيٓ ءَامَنَ يَٰقَوۡمِ ٱتَّبِعُونِ أَهۡدِكُمۡ سَبِيلَ ٱلرَّشَادِ
Gorko gomɗinɗo, jeyaaɗo e yimɓe Fir'awna ɓen, woni e laaɓangol reedu, o wi'i: Ko onon yo yimɓe am, jokkee lam, mi tinndina on, laawol sawaaba e peewal ngol.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
يَٰقَوۡمِ إِنَّمَا هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا مَتَٰعٞ وَإِنَّ ٱلۡأٓخِرَةَ هِيَ دَارُ ٱلۡقَرَارِ
Ko onon yo yimɓe am, anndee ɗam nguurndam aduna, ko dakamme daƴondirayɗo, wata ɗum hodu on. Anndon ko laakara on, e neemaaji makko duumotooɗi ɗin, woni galle ñiiɓal ɗen. Golliranee ɗen ɗon, ɗoftagol Allah, rentoo e soklirgol nguurndam mon aduna, yejjiton gollangol laakara.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
مَنۡ عَمِلَ سَيِّئَةٗ فَلَا يُجۡزَىٰٓ إِلَّا مِثۡلَهَاۖ وَمَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا مِّن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَأُوْلَٰٓئِكَ يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ يُرۡزَقُونَ فِيهَا بِغَيۡرِ حِسَابٖ
Mo gollii ko boni, o yoɓitetaake, si wanaa yeru ɗum, o ɓeydantaake lepte e mun; kala kadi golluɗo ko moƴƴi, hara ko fii Allah, woni gorko maa debbo, hara ko gomɗinɗo Allah e Nulaaɗo Makko on, ɓen ɗon e sifaaji maɓɓe yettiniiɗi ɗin, ɓe naatoyay Aljanaa, Ñalnde Darngal, ɓe arsikoyee ton: kon ko Allah fodunooɓe e dimɗe, e neemaaji duumiiɗi, ɗi taƴondirtaa, ko aldaa e limoore.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• الجدال لإبطال الحق وإحقاق الباطل خصلة ذميمة، وهي من صفات أهل الضلال.
Wenjirgol fii bonnitugol goonga, tabintina meere, ko jikku ŋiñaaɗo, anndiraaɗo yimɓe majjere ɓen.

• التكبر مانع من الهداية إلى الحق.
Mawnintinaare, hino haɗa feewugol e goonga.

• إخفاق حيل الكفار ومكرهم لإبطال الحق.
Aajeeue ɗen ɓannginii sooyde heeferɓe ɓen, e pewje maɓɓe ɗen, fii bonnitugol goonga kan.

• وجوب الاستعداد للآخرة، وعدم الانشغال عنها بالدنيا.
Hino waɗɗii heblanaade laakara, hara yejjitiraali ɗum, golle aduna ɗen.

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: ហ្គហ្វៀរ
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាភូឡានី - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ត្រូវបានចេញដោយមជ្ឈមណ្ឌល តាហ្វសៀរនៃការសិក្សាគម្ពីគួរអាន

បិទ