ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាជប៉ុនលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (19) ជំពូក​: សូរ៉ោះយូសុហ្វ
وَجَآءَتۡ سَيَّارَةٞ فَأَرۡسَلُواْ وَارِدَهُمۡ فَأَدۡلَىٰ دَلۡوَهُۥۖ قَالَ يَٰبُشۡرَىٰ هَٰذَا غُلَٰمٞۚ وَأَسَرُّوهُ بِضَٰعَةٗۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِمَا يَعۡمَلُونَ
通行する隊商がやって来て、給水人が遣わされた。かれは井戸の中につるべを下ろしたが、ユースフはその綱につかまった。給水人はかれを見ると、喜んで言った。「これは吉報。少年だ。」給水人と隊商のいく人かは、そのことを内緒にした。かれを売物にしようと思ったのだ。アッラーは、かれらがユースフに対して行う非礼や売却について、余すことなくご存知のお方。
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• بيان خطورة الحسد الذي جرّ إخوة يوسف إلى الكيد به والمؤامرة على قتله.
●嫉妬の危険性。ユースフの兄たちはそれゆえに悪巧みをし、かれを殺そうとした。

• مشروعية العمل بالقرينة في الأحكام.
●法規定において、状況証拠に依拠することの合法性。

• من تدبير الله ليوسف عليه السلام ولطفه به أن قذف في قلب عزيز مصر معاني الأبوة بعد أن حجب الشيطان عن إخوته معاني الأخوة.
●ユースフが兄たちの愛情から阻まれた後、エジプトで貴人の心にかれに対する父性愛が授けられたのは、アッラーの采配と優しさによるものである。

 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (19) ជំពូក​: សូរ៉ោះយូសុហ្វ
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាជប៉ុនលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ការបកប្រែជាភាសាជប៉ុនលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានចេញដោយមជ្ឍមណ្ឌល តាហ្វសៀរនៃការសិក្សាគម្ពីគួរអាន

បិទ