ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាជប៉ុន - សាអុីទ សាតូ * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: សូរ៉ោះអាន់ណាស   អាយ៉ាត់:

人びと章

قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلنَّاسِ
(使徒*よ、)言え。「私は人々の主*に、ご加護を乞う、
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
مَلِكِ ٱلنَّاسِ
人々の王、
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
إِلَٰهِ ٱلنَّاسِ
(真に崇拝*されるべき唯一の存在である、)人々の神[1]に、
[1] 「神」については、雌牛章133の訳注を参照。
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
مِن شَرِّ ٱلۡوَسۡوَاسِ ٱلۡخَنَّاسِ
頻りに身を潜ませて囁きかける者[1](シャイターン*)の悪から。
[1] シャイターン*は不注意な時には囁きかけてくるが、アッラー*が想起されると「身を潜めてしまう」(ムヤッサル604頁参照)。
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ٱلَّذِي يُوَسۡوِسُ فِي صُدُورِ ٱلنَّاسِ
(それは、)人々の胸に(悪を)囁きかける、
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
مِنَ ٱلۡجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ
ジン*と人々である」。[1]
[1] 家畜章112も参照。尚、人間のシャイターン*の「囁き」とは、同情的な忠告者を装(よそお)って、ジン*のシャイターン*が囁くようなことを、忠告の形で胸に訴(うった)え かけること(アッ=シャウカーニー5:708参照)。
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: សូរ៉ោះអាន់ណាស
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាជប៉ុន - សាអុីទ សាតូ - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ការបកប្រែអត្ថន័យគម្ពីរគួរអានជាភាសាជប៉ុន ដោយលោកសាអុីត សាតូ បោះពុម្ភក្នុងឆ្នាំ 1440H

បិទ