Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាឃឺដ - សឡាហុទទីន * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់អាន់ហ្វាល   អាយ៉ាត់:
۞ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا غَنِمۡتُم مِّن شَيۡءٖ فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُۥ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِ إِن كُنتُمۡ ءَامَنتُم بِٱللَّهِ وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَىٰ عَبۡدِنَا يَوۡمَ ٱلۡفُرۡقَانِ يَوۡمَ ٱلۡتَقَى ٱلۡجَمۡعَانِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
{دابەش كردنی غەنیمە} [ وَاعْلَمُوا أَنَّمَا غَنِمْتُمْ مِنْ شَيْءٍ فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي الْقُرْبَى ] وه‌ بزانن ئه‌ی موسڵمانان ئه‌و غه‌نیمه‌ت و ماڵه‌ی كافران كه‌ له‌ جه‌نگدا ده‌ستتان ئه‌كه‌وێ ئه‌وا ئه‌كرێته‌ پێنج به‌شه‌وه‌ له‌و پێنج به‌شه‌دا چوار به‌شی ئه‌درێته‌ ئه‌و كه‌سانه‌ی كه‌ به‌شداری غه‌زاكه‌یان كردووه‌و ئه‌و به‌شه‌ى تریشى ده‌كرێته‌وه‌ پێنچ به‌ش و به‌شێكی بۆ خوای گه‌وره‌و پێغه‌مبه‌ری خوایه‌و - صلى الله عليه وسلم - به‌شێكى بۆ خزمانی پێغه‌مبه‌ری خوایه‌ - صلى الله عليه وسلم - كه‌ (به‌نو هاشم و به‌نو موته‌ڵیبه‌) له‌ جیاتى زه‌كات چونكه‌ زه‌كات وه‌رگرتن بۆ ئه‌وان حه‌رام بووه‌ [ وَالْيَتَامَى ] وه‌ به‌شێكى بۆ ئه‌و كه‌سانه‌یه‌ كه‌ هه‌تیو و بێ باوكن [ وَالْمَسَاكِينِ ] وه‌ به‌شێكى بۆ ئه‌و كه‌سانه‌یه‌ كه‌ فه‌قیرو هه‌ژارو نه‌دارن [ وَابْنِ السَّبِيلِ ] وه‌ به‌شێكى بۆ ئه‌و كه‌سانه‌ی كه‌ ڕێبوارن و له‌ شارو وڵاتی خۆیان دووركه‌وتوونه‌ته‌وه‌و پاره‌یان لێ بڕاوه‌، ئه‌و به‌شه‌ى بۆ خواى گه‌وره‌یه‌ بۆ كه‌عبه‌ خه‌رج ده‌كرێت، یاخود وتراوه‌ ناوى خواى گه‌وره‌ له‌سه‌ره‌تاوه‌ بۆ به‌ره‌كه‌ت باسكراوه‌و به‌شى خواو پێغه‌مبه‌ری خوا - صلى الله عليه وسلم - یه‌ك به‌شه‌، به‌ڵام ئێستا به‌شى خواو پێغه‌مبه‌ری خواو - صلى الله عليه وسلم - خزمانى پێغه‌مبه‌ری خوا - صلى الله عليه وسلم - دابه‌ش ده‌كرێته‌وه‌ به‌سه‌ر هه‌تیو هه‌ژارو رێبواراندا، یاخود له‌ به‌رژه‌وه‌ندى موسڵماناندا خه‌رج ده‌كرێت [ إِنْ كُنْتُمْ آمَنْتُمْ بِاللَّهِ ] ئه‌گه‌ر ئێوه‌ ئیمانتان به‌خوای گه‌وره‌ هه‌یه‌ [ وَمَا أَنْزَلْنَا عَلَى عَبْدِنَا ] وه‌ ئیمانتان به‌ هه‌موو ئه‌و شتانه‌ هه‌یه‌ كه‌ بۆ سه‌ر عه‌بدی خۆمان دامانبه‌زاند كه‌ پێغه‌مبه‌ری خوایه‌ - صلى الله عليه وسلم - له‌ جه‌نگی به‌درا له‌ مه‌لائیكه‌ت و سه‌ركه‌وتن و دابه‌ش كردنى غه‌نیمه‌ت و ئه‌و هه‌موو موعجیزانه‌ی كه‌ له‌وێ ڕوویدا [ يَوْمَ الْفُرْقَانِ ] ڕۆژی فورقان ڕۆژی جیا كردنه‌وه‌ی حه‌ق و باتڵ له‌ یه‌كتری كه‌ جه‌نگی به‌در بوو كه‌ حه‌ق و باتڵ لێك جیا بۆوه‌ [ يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ ] ئه‌و ڕۆژه‌ی كه‌ هه‌ردوو كۆمه‌ڵه‌كه‌: كۆمه‌ڵی موسڵمانان و كۆمه‌ڵى كافران به‌یه‌ك گه‌شتن وه‌ به‌یه‌كیاندادا كه‌ رۆژى جومعه‌ بوو حه‌ڤده‌ى ره‌مه‌زانى ساڵى دووى كۆچى [ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (٤١) ] وه‌ خوای گه‌وره‌ تواناو ده‌سه‌ڵاتی به‌سه‌ر هه‌موو شتێكدا هه‌یه‌ هه‌روه‌كو چۆن موسڵمانانی سه‌رخست.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
إِذۡ أَنتُم بِٱلۡعُدۡوَةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُم بِٱلۡعُدۡوَةِ ٱلۡقُصۡوَىٰ وَٱلرَّكۡبُ أَسۡفَلَ مِنكُمۡۚ وَلَوۡ تَوَاعَدتُّمۡ لَٱخۡتَلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡمِيعَٰدِ وَلَٰكِن لِّيَقۡضِيَ ٱللَّهُ أَمۡرٗا كَانَ مَفۡعُولٗا لِّيَهۡلِكَ مَنۡ هَلَكَ عَنۢ بَيِّنَةٖ وَيَحۡيَىٰ مَنۡ حَيَّ عَنۢ بَيِّنَةٖۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَسَمِيعٌ عَلِيمٌ
{چەند دیمەنێكی تری غەزای بەدر} [ إِذْ أَنْتُمْ بِالْعُدْوَةِ الدُّنْيَا ] ئه‌ی باوه‌ڕداران له‌ غه‌زای به‌دردا ئێوه‌ له‌ نزیكترین شوێنی دۆڵه‌كه‌دا بوون له‌ لاى مه‌دینه‌ [ وَهُمْ بِالْعُدْوَةِ الْقُصْوَى ] وه‌ كافرانیش له‌وپه‌ڕی لایه‌كه‌ی تره‌وه‌ بوون له‌لای مه‌ككه‌وه‌ [ وَالرَّكْبُ أَسْفَلَ مِنْكُمْ ] وه‌ كاروانه‌كه‌ی (ئه‌بو سوفیان)یش كه‌ ڕۆیشت له‌لای خواره‌وه‌تان بوو [ وَلَوْ تَوَاعَدْتُمْ ] ئه‌گه‌ر پێشتر وه‌عدێكتان هه‌بوایه‌ له‌گه‌ڵ موشریكان به‌یه‌ك بگه‌ن له‌م شوێنه‌دا [ لَاخْتَلَفْتُمْ فِي الْمِيعَادِ ] ئه‌وه‌ ئێوه‌ دوا ئه‌كه‌وتن له‌ به‌ڵێنه‌كه‌دا له‌به‌ر ئه‌وه‌ی ئه‌تانووت شوێنه‌كه‌مان خراپه‌و ژماره‌مان كه‌مه‌و ژماره‌ى ئه‌وان زۆره‌ وه‌ تێكئه‌شكێین [ وَلَكِنْ لِيَقْضِيَ اللَّهُ أَمْرًا كَانَ مَفْعُولًا ] به‌ڵام خوای گه‌وره‌ كۆی كردنه‌وه‌ له‌م شوێنه‌ له‌گه‌ڵیاندا تا بڕیار بدات له‌سه‌ر كارێك كه‌ بڕیاری له‌سه‌ر دابوو ئه‌بوایه‌ هه‌ر ئه‌و رووبه‌ڕوو بوونه‌وه‌یه‌ له‌گه‌ڵ كافراندا ببوایه‌و موسڵمانان سه‌ركه‌وتنایاو كافران تێكبشكانایا [ لِيَهْلِكَ مَنْ هَلَكَ عَنْ بَيِّنَةٍ ] تا هه‌ر كه‌سێك ئه‌مرێ و تیا ئه‌چێ یان كوفر ده‌كات له‌سه‌ر به‌ڵگه‌ و چاوڕۆشنى بمرێ یان كوفر بكات و گومانى نه‌مێنێت [ وَيَحْيَى مَنْ حَيَّ عَنْ بَيِّنَةٍ ] وه‌ ئه‌وه‌یشی كه‌ ئه‌ژێت یان ئیمان دێنێت له‌سه‌ر به‌ڵگه‌و چاوڕۆشنی بژێ یان ئیمان بێنێت و گومانى نه‌مێنێت [ وَإِنَّ اللَّهَ لَسَمِيعٌ عَلِيمٌ (٤٢) ] وه‌ به‌راستى خوای گه‌وره‌ زۆر بیسه‌رو زانایه‌.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
إِذۡ يُرِيكَهُمُ ٱللَّهُ فِي مَنَامِكَ قَلِيلٗاۖ وَلَوۡ أَرَىٰكَهُمۡ كَثِيرٗا لَّفَشِلۡتُمۡ وَلَتَنَٰزَعۡتُمۡ فِي ٱلۡأَمۡرِ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ سَلَّمَۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
[ إِذْ يُرِيكَهُمُ اللَّهُ فِي مَنَامِكَ قَلِيلًا ] ئه‌ى پێغه‌مبه‌ری خوا - صلى الله عليه وسلم - خوای گه‌وره‌ كافرانت له‌ خه‌ودا نیشان ئه‌دات به‌كه‌می، پێغه‌مبه‌ر - صلى الله عليه وسلم - خه‌وی پێوه‌ بینین له‌ خه‌وا خوای گه‌وره‌ به‌كه‌می نیشانی دان وه‌ بۆ صه‌حابه‌ی گێڕایه‌وه‌ تا وره‌یان به‌رز بێته‌وه‌و دامه‌زراو بن [ وَلَوْ أَرَاكَهُمْ كَثِيرًا ] به‌ڵام ئه‌گه‌ر له‌ خه‌ودا به‌زۆری نیشانی بدایتایه‌ ئه‌ی پێغه‌مبه‌ر - صلى الله عليه وسلم - [ لَفَشِلْتُمْ ] ئه‌و كاته‌ له‌وانه‌یه‌ فه‌شه‌لتان بهێنایه‌و بترسانایه‌ له‌ رووبه‌ڕوو بوونه‌وه‌یان [ وَلَتَنَازَعْتُمْ فِي الْأَمْرِ ] وه‌ له‌وانه‌یه‌ كێشه‌ بكه‌وتایه‌ته‌ نێوانتان ئایا رووبه‌ڕوویان ببینه‌وه‌ یان نا [ وَلَكِنَّ اللَّهَ سَلَّمَ ] به‌ڵام خوای گه‌وره‌ پاراستنی له‌وه‌ی فه‌شه‌ل بێنن و تێكبشكێن و به‌كه‌مى نیشانى دان [ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ (٤٣) ] به‌راستى خوای گه‌وره‌ زۆر زانایه‌ به‌و دڵه‌ی كه‌ له‌ناو سینگدایه‌ وه‌ چی له‌ناو دڵدا هه‌یه.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَإِذۡ يُرِيكُمُوهُمۡ إِذِ ٱلۡتَقَيۡتُمۡ فِيٓ أَعۡيُنِكُمۡ قَلِيلٗا وَيُقَلِّلُكُمۡ فِيٓ أَعۡيُنِهِمۡ لِيَقۡضِيَ ٱللَّهُ أَمۡرٗا كَانَ مَفۡعُولٗاۗ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ
[ وَإِذْ يُرِيكُمُوهُمْ إِذِ الْتَقَيْتُمْ فِي أَعْيُنِكُمْ قَلِيلًا ] وه‌ كاتێك كه‌ رووبه‌ڕووی یه‌ك بوونه‌وه‌ خوای گه‌وره‌ ئه‌وانی له‌پێش چاوتان به‌كه‌می نیشاندان بۆ ئه‌وه‌ی كه‌ هه‌ست به‌لاوازی نه‌كه‌ن و وره‌تان به‌رز بێت [ وَيُقَلِّلُكُمْ فِي أَعْيُنِهِمْ ] وه‌ ئێوه‌شی له‌به‌ر چاو ئه‌وان به‌كه‌می نیشان دا به‌ڵام دواتر كه‌ گه‌یشتن به‌یه‌ك خوای گه‌وره‌ موسڵمانانی له‌پێش چاو ئه‌وان زۆر كرد تا وره‌ی كافران بڕوخێنێ، وه‌ هه‌زار مه‌لائیكه‌تى بۆ دابه‌زاندن [ لِيَقْضِيَ اللَّهُ أَمْرًا كَانَ مَفْعُولًا ] تا خوای گه‌وره‌ كارێك بكات و بڕیارێك بدات كه‌ پێشتر بڕیاری له‌سه‌رداوه‌ كه‌ ئه‌بێ رووبه‌ڕووی یه‌كتری ببنه‌وه‌ [ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ (٤٤) ] وه‌ هه‌موو كاره‌كان ته‌نها بۆ لای خوای گه‌وره‌ ئه‌گه‌ڕێته‌وه.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا لَقِيتُمۡ فِئَةٗ فَٱثۡبُتُواْ وَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرٗا لَّعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ
[ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا لَقِيتُمْ فِئَةً فَاثْبُتُوا ] ئه‌ی باوه‌ڕداران ئه‌گه‌ر رووبه‌ڕووی هه‌ر كۆمه‌ڵێك له‌ موشریكان بوونه‌وه‌ ئه‌وا جێگیرو دامه‌زراو بن و ڕاناكه‌ن [ وَاذْكُرُوا اللَّهَ كَثِيرًا لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ (٤٥) ] وه‌ زۆر زیكرو یادی خوای گه‌وره‌ بكه‌ن له‌به‌ر ئه‌وه‌ی هۆكارێكه‌ بۆ دامه‌زراوی به‌ڵكو خوای گه‌وره‌ سه‌رفرازو سه‌ركه‌وتووتان بكات (له‌كاتى جه‌نگ و ترس و رووبه‌ڕووبوونه‌وه‌ى كافران خواى گه‌وره‌ فه‌رمان ده‌كات به‌ زیكر كردنى زۆر ئه‌ى ئه‌گه‌ر له‌ كاتى ئارامى و ئاسایش و شێنه‌یى بێت ئه‌وه‌ زیاتر).
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាល់អាន់ហ្វាល
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាឃឺដ - សឡាហុទទីន - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយលោកសឡាហុទទីន​ អាប់ឌុលការីម

បិទ