ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាហ្វីលីពីន (ម៉ាហ្ជិនដាណាវ) - មជ្ឍមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
70 : 12

فَلَمَّا جَهَّزَهُم بِجَهَازِهِمۡ جَعَلَ ٱلسِّقَايَةَ فِي رَحۡلِ أَخِيهِ ثُمَّ أَذَّنَ مُؤَذِّنٌ أَيَّتُهَا ٱلۡعِيرُ إِنَّكُمۡ لَسَٰرِقُونَ

Guna nin belulani su pegkudan nilan (sa manga pegken) na initagu nin su asadan a bulawan san sa pegkudan nu suled nin (Binyameen) mawli na inayanan silan nu banawag sa Hay sekanu a migkukuda! Sekanu na nanegkaw kanu. info
التفاسير: |

external-link copy
71 : 12

قَالُواْ وَأَقۡبَلُواْ عَلَيۡهِم مَّاذَا تَفۡقِدُونَ

Nakabpelen silan sa nakasangul, ya nilan pidtalu na ngin i nadala sa lekanu ka pangilayn nu. info
التفاسير: |

external-link copy
72 : 12

قَالُواْ نَفۡقِدُ صُوَاعَ ٱلۡمَلِكِ وَلِمَن جَآءَ بِهِۦ حِمۡلُ بَعِيرٖ وَأَنَا۠ بِهِۦ زَعِيمٞ

Tig nilan: nadadag su asadan nu datu (a bulawan), endu bungkalen nami i langun na manga lulan nu ka saki i mataw lun apiya endaw matun. info
التفاسير: |

external-link copy
73 : 12

قَالُواْ تَٱللَّهِ لَقَدۡ عَلِمۡتُم مَّا جِئۡنَا لِنُفۡسِدَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا كُنَّا سَٰرِقِينَ

Tig nilan: benal sa Allah, natawan nu i di kena ya nami kina sya i baminasa kami sa kanu dalpa endu di kena kami manga tegkaw. info
التفاسير: |

external-link copy
74 : 12

قَالُواْ فَمَا جَزَٰٓؤُهُۥٓ إِن كُنتُمۡ كَٰذِبِينَ

(Isa kanu taw nu Yusuf na midtalu): ngin i balasin (pakaydan lun) amayka pendalbut kanu? info
التفاسير: |

external-link copy
75 : 12

قَالُواْ جَزَٰٓؤُهُۥ مَن وُجِدَ فِي رَحۡلِهِۦ فَهُوَ جَزَٰٓؤُهُۥۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلظَّٰلِمِينَ

Tig nilan: ya nin balas (pakaydan lun) na su katunan sya kanu pegkudan nin na sekanin i balasin (makatabun) ka mamba i balas kanu manga dupang. info
التفاسير: |

external-link copy
76 : 12

فَبَدَأَ بِأَوۡعِيَتِهِمۡ قَبۡلَ وِعَآءِ أَخِيهِ ثُمَّ ٱسۡتَخۡرَجَهَا مِن وِعَآءِ أَخِيهِۚ كَذَٰلِكَ كِدۡنَا لِيُوسُفَۖ مَا كَانَ لِيَأۡخُذَ أَخَاهُ فِي دِينِ ٱلۡمَلِكِ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ نَرۡفَعُ دَرَجَٰتٖ مَّن نَّشَآءُۗ وَفَوۡقَ كُلِّ ذِي عِلۡمٍ عَلِيمٞ

Inuna nilan mungkal su kanu mga kapedin kanu suled nin, mawli na lu nilan natun kanu suled nin (Binyameen), mamba i kinapagitung nu yusuf a mapiya, dala nin kwaya su ali nin sa tekaw atawa hukuman nu dalpa (kitaban nu datu) ya tabiya na kahanda nu Allah, tig nu Allah: ipulu nami sa pangkatan su magkahanda nami endu umani-isa mataw na aden menem saka mataw pan sa lekanin. info
التفاسير: |

external-link copy
77 : 12

۞ قَالُوٓاْ إِن يَسۡرِقۡ فَقَدۡ سَرَقَ أَخٞ لَّهُۥ مِن قَبۡلُۚ فَأَسَرَّهَا يُوسُفُ فِي نَفۡسِهِۦ وَلَمۡ يُبۡدِهَا لَهُمۡۚ قَالَ أَنتُمۡ شَرّٞ مَّكَانٗاۖ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا تَصِفُونَ

Ya nilan pidtalu na amayka nanegkaw, na mana bun si kaka nin a (Yusuf) sa nawna a nanegkaw na dala den edtalu su Yusuf endu dala nin ipayag kanilan sa yanin pidtalu sa ginawa nin (nanggiginawa nin) sekanu i manga taw a mawag, katawan nu Allah i pedtalun nu banan. info
التفاسير: |

external-link copy
78 : 12

قَالُواْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡعَزِيزُ إِنَّ لَهُۥٓ أَبٗا شَيۡخٗا كَبِيرٗا فَخُذۡ أَحَدَنَا مَكَانَهُۥٓۖ إِنَّا نَرَىٰكَ مِنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Ya nilan pidtalu: Hay mapulu! Aden ama nin a matuwa na sya ka kuwa sa isa sa lekami a gantinin, (gantiyan nilan si Binyameen) ka seka a taw na gailay nami i kapiya nengka sa lekami. info
التفاسير: |