Al-Kahf

external-link copy
1 : 18

ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ عَلَىٰ عَبۡدِهِ ٱلۡكِتَٰبَ وَلَمۡ يَجۡعَل لَّهُۥ عِوَجَاۜ

Su langun a pugi na kanu Allah a napatulun kanu ulipenin sa kanu Qur’an, endu dala nin baluya kanu dalemin i midsusungkanga (bigkug). info
التفاسير: |

external-link copy
2 : 18

قَيِّمٗا لِّيُنذِرَ بَأۡسٗا شَدِيدٗا مِّن لَّدُنۡهُ وَيُبَشِّرَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ أَجۡرًا حَسَنٗا

Matidtu sa ipakagilekin su siksa a mapasang ebpun sa Allah, endu pakalilininin su manga mu'min a silan na penggalebek sa manga mapiya, na kanilan su balas a mapiya (sa gay a mawli). info
التفاسير: |

external-link copy
3 : 18

مَّٰكِثِينَ فِيهِ أَبَدٗا

Dayun sa dayun (taman sa taman) silan sa surga a dala kalyu nilan. info
التفاسير: |

external-link copy
4 : 18

وَيُنذِرَ ٱلَّذِينَ قَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدٗا

Endu pakagilekanin su (manga taw) a midtalu sa namaruli su Allah sa wata (mana su Yahudi endu Nasrani). info
التفاسير: |