លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
61 : 43

وَإِنَّهُۥ لَعِلۡمٞ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمۡتَرُنَّ بِهَا وَٱتَّبِعُونِۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ

Endu saben-sabenal (si Eisa) i tanda nu kabangkit sa dunya, na da kanu penduwa-duwa endu unuti aku nu ka nan su lalan a matidtu. info
التفاسير: |

external-link copy
62 : 43

وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ

Endu da kanu enggula sa kasapalan kanu nu Shaytan, ka saben-sabenal su Shaytan na satru (kuntra) nu a mapayag. info
التفاسير: |

external-link copy
63 : 43

وَلَمَّا جَآءَ عِيسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ قَالَ قَدۡ جِئۡتُكُم بِٱلۡحِكۡمَةِ وَلِأُبَيِّنَ لَكُم بَعۡضَ ٱلَّذِي تَخۡتَلِفُونَ فِيهِۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Guna makawma su Eisa a nakapananggit sa mapayag, ya nin pidtalu: saben-sabenal a nakawma aku sa lekanu sa nabi aku, endu ipayag ku su ped a pimbibidayan nu, endu ikagilek ku su Allah endu paginugunuti aku nu. info
التفاسير: |

external-link copy
64 : 43

إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ

Saben-sabenal su Allah i kadenan ku a kadenan nu bun, na simba nu sekanin, namba i lalan a matitdu. info
التفاسير: |

external-link copy
65 : 43

فَٱخۡتَلَفَ ٱلۡأَحۡزَابُ مِنۢ بَيۡنِهِمۡۖ فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡ عَذَابِ يَوۡمٍ أَلِيمٍ

Na mimbida-bida su lumpukan nu manga taw, su bawgan sa naraka i makwa nu manga kafir a siksa nu gay a mawli a masakit. info
التفاسير: |

external-link copy
66 : 43

هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا ٱلسَّاعَةَ أَن تَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ

Da pagangatan nilan ya tabya na gay a mawli sa makatekaw kanilan sa di nilan madsagipa. info
التفاسير: |

external-link copy
67 : 43

ٱلۡأَخِلَّآءُ يَوۡمَئِذِۭ بَعۡضُهُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوٌّ إِلَّا ٱلۡمُتَّقِينَ

Su edtatagapeda kanu entu ba a gay na mamagukag (midtatagapeda sa malat) ya tabya na su magilek sa Allah. info
التفاسير: |

external-link copy
68 : 43

يَٰعِبَادِ لَا خَوۡفٌ عَلَيۡكُمُ ٱلۡيَوۡمَ وَلَآ أَنتُمۡ تَحۡزَنُونَ

Hay sekanu anan a manga ulipen ku da gilek nu saguna a gay endu da sa lekanu i malidu i ginawa nu (di kanu masiksa). info
التفاسير: |

external-link copy
69 : 43

ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَكَانُواْ مُسۡلِمِينَ

Silan a manga taw a nangimbenal kanu ayatan nami na Muslim silan. info
التفاسير: |

external-link copy
70 : 43

ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ أَنتُمۡ وَأَزۡوَٰجُكُمۡ تُحۡبَرُونَ

Ludep kanu sa surga taman taman kanu manga kaluma nu sa malilini kanu. info
التفاسير: |

external-link copy
71 : 43

يُطَافُ عَلَيۡهِم بِصِحَافٖ مِّن ذَهَبٖ وَأَكۡوَابٖۖ وَفِيهَا مَا تَشۡتَهِيهِ ٱلۡأَنفُسُ وَتَلَذُّ ٱلۡأَعۡيُنُۖ وَأَنتُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Gabalibet silan a manga tagayan a bulawan endu kendi, endu lu sa dalem na surga su kalilinyan nu ginawa endu su (kalilinyan nu) mata, endu sekanu na di kanu den makalyu sa surga. info
التفاسير: |

external-link copy
72 : 43

وَتِلۡكَ ٱلۡجَنَّةُ ٱلَّتِيٓ أُورِثۡتُمُوهَا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

Endu entu ba su surga a pinawarisan sa lekanu a manga bamaginugut sabap kanu galebek nu a nasuwatan nu Allah. info
التفاسير: |

external-link copy
73 : 43

لَكُمۡ فِيهَا فَٰكِهَةٞ كَثِيرَةٞ مِّنۡهَا تَأۡكُلُونَ

Aden manga unga na kayu a madakel a mimbalang-balang a pegken nu. info
التفاسير: |

Zukhruf