ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាហ្វីលីពីន (ម៉ាហ្ជិនដាណាវ) - មជ្ឍមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
96 : 7

وَلَوۡ أَنَّ أَهۡلَ ٱلۡقُرَىٰٓ ءَامَنُواْ وَٱتَّقَوۡاْ لَفَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَرَكَٰتٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَٰكِن كَذَّبُواْ فَأَخَذۡنَٰهُم بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

Upama mana bu ka nangimbenal su taw nu dalpa endu nagilekan (sa Allah) na bukatan nami kanilan i manga barakat (mamakagkapiya) ebpun sa langit endu lupa, ugayd na napandalbut silan, na bininasa nami silan sabap kanu penggalbeken nilan a manga kadusan. info
التفاسير: |

external-link copy
97 : 7

أَفَأَمِنَ أَهۡلُ ٱلۡقُرَىٰٓ أَن يَأۡتِيَهُم بَأۡسُنَا بَيَٰتٗا وَهُمۡ نَآئِمُونَ

Ya kataw nu taw nu dalpa a dupang na di mawma na tyuba nami silan sa magabi sa timpu na pedtulug silan. info
التفاسير: |

external-link copy
98 : 7

أَوَأَمِنَ أَهۡلُ ٱلۡقُرَىٰٓ أَن يَأۡتِيَهُم بَأۡسُنَا ضُحٗى وَهُمۡ يَلۡعَبُونَ

Endu ya nilan kataw na di silan mawma na tyuba nami sa mapita kanu timpu a pendadalmet silan. info
التفاسير: |

external-link copy
99 : 7

أَفَأَمِنُواْ مَكۡرَ ٱللَّهِۚ فَلَا يَأۡمَنُ مَكۡرَ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ

Ngintu linepas nilan i ginawa nilan kanu i kapakayd nu Allah (a kasiksa ataw ka tyuba sa kanilan) na dala man taw a malepas nin i ginawa nin (amayka bagi nin den) ya tabya na (manga taw a pendupang den sa layab, ka ya nilan talima na dala den siksa sa kanilan) manga taw a nangalugi. info
التفاسير: |

external-link copy
100 : 7

أَوَلَمۡ يَهۡدِ لِلَّذِينَ يَرِثُونَ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِ أَهۡلِهَآ أَن لَّوۡ نَشَآءُ أَصَبۡنَٰهُم بِذُنُوبِهِمۡۚ وَنَطۡبَعُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ

Ngintu ka di pan makatutulu kanu manga taw (su nanggula nu nangawna) na silan saguna i naka-waris kanu dalpa sa ulyan nu taw nin (a nangawna) na u pigkahanda nami bu na masugat nin bun silan (a tyuba) sabap kanu manga kadusan nilan, na silan a manga taw na di manuliman. info
التفاسير: |

external-link copy
101 : 7

تِلۡكَ ٱلۡقُرَىٰ نَقُصُّ عَلَيۡكَ مِنۡ أَنۢبَآئِهَاۚ وَلَقَدۡ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَمَا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُواْ بِمَا كَذَّبُواْ مِن قَبۡلُۚ كَذَٰلِكَ يَطۡبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Entuba a manga dalpa i banudtulan nami sa leka (Muhammad) i tudtulan nu sa nakawma sa kanilan i manga sinugu sa manga mapayag i napananggit nilan, na dala bun silan pangimbenal sabap sa nawna den i kinapandalbut nilan, mamba i kapedtutup (kapedsapeng) nu Allah kanu manga atay nu manga kafir. info
التفاسير: |

external-link copy
102 : 7

وَمَا وَجَدۡنَا لِأَكۡثَرِهِم مِّنۡ عَهۡدٖۖ وَإِن وَجَدۡنَآ أَكۡثَرَهُمۡ لَفَٰسِقِينَ

Endu da naparuli nami sa kadakelan sa kanilan i pasad a pedtuldun, endu ya kadakelan sa kanilan i manga faasiq (nakalyu kanu sugwan i galbek). info
التفاسير: |

external-link copy
103 : 7

ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِم مُّوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَظَلَمُواْ بِهَاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

Mawli na pinambwat nami su Musa kanu ulyan nilan (a manga sinugu) lu kani Fir’awn endu su kangasaligan nin, na sinangka nilan su Musa na ilayka (Muhammad) u panun i mawli (a manggula) nu manga taw a baminasa. info
التفاسير: |

external-link copy
104 : 7

وَقَالَ مُوسَىٰ يَٰفِرۡعَوۡنُ إِنِّي رَسُولٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Endu tig nu Musa: Hay Fir’awn! Saki na sinugu aku nu kadenan u dunya. info
التفاسير: |