47. И торопят они [неверующие] тебя (о Пророк) с наказанием (спрашивая: «Когда же будет это наказание за неверие?»], но не меняет Аллах Своего обещания [наказание непременно будет]; и, поистине, день у твоего Господа [день наказания в Вечной жизни] подобен тысяче лет из тех, что вы считаете (в этом мире)!
48. А скольким селениям [их жителям] предоставил Я отсрочку [откладывал наказание], в то время как они были притеснителями (упорствуя в неверии)! Затем схватил Я их (в этом мире), и ко Мне (предстоит) прибытие [возвращение] (в День Суда) (для расчёта и воздаяния).
51. А те, которые стремились (сделать нечто) по отношению к Нашим знамениям [аятам Корана], пытаясь ослабить их [желая отвратить людей от слов Аллаха], те [такие] (окажутся) обитателями Огня.
52. И не посылали Мы до тебя (о Мухаммад) никакого посланника или пророка без того, чтобы, когда он читал[3] (книгу Аллаха), не бросил бы сатана в его чтение (наущения и сомнения) (чтобы отклонить людей от того, что он читал), но стирает Аллах то, что бросает сатана [устраняет козни сатаны], потом (после устранения козней сатаны) утверждает Аллах Свои знамения, и Аллах – знающий, мудрый!
[3] Аллах Всевышний привёл в самом тексте Корана глагол « تَمَنَّى », что в арабском языке означает «желать», однако, по мнению толкователей Корана, значение его в данном аяте «читать». Также и слово « أُمْنِيَّةٌ » имеет значение «желание, мечта», но в данном аяте его значение – «чтение».
53. (И Аллах позволяет это), чтобы сделать то, что бросает сатана, [наущения и сомнения] испытанием для тех, в сердцах которых болезнь [сомнение и лицемерие] и (для тех) у которых чёрствые сердца [для многобожников]. И, поистине, притеснители, однозначно, пребывают в далёком расколе (с истиной)!
54. И (это происходит для того) чтобы знали те, кому даровано знание [верующие], что это – истина от твоего Господа, чтобы они уверовали в него [в то, что Аллах стёр брошенное сатаной] и чтобы смиренно покорились Ему их сердца. И, поистине, Аллах, конечно же, ведёт тех, которые уверовали к прямому пути. [Эта вера и эта покорность происходит только по милости и содействию Аллаха].
55. И не перестанут те, которые стали неверующими, быть в сомнении о нём [о Коране], пока не придёт к ним Час [Судный День] внезапно или (пока не) придёт к ним наказание бесплодного дня [Дня Суда, бесплодного потому, что после него нет других дней].
Contents of the translations can be downloaded and re-published, with the following terms and conditions:
1. No modification, addition, or deletion of the content.
2. Clearly referring to the publisher and the source (QuranEnc.com).
3. Mentioning the version number when re-publishing the translation.
4. Keeping the transcript information inside the document.
5. Notifying the source (QuranEnc.com) of any note on the translation.
6. Updating the translation according to the latest version issued from the source (QuranEnc.com).
7. Inappropriate advertisements must not be included when displaying translations of the meanings of the Noble Quran.
លទ្ធផលស្វែងរក:
API specs
Endpoints:
Sura translation
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/sura/{translation_key}/{sura_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified sura (by its number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114)
Returns:
json object containing array of objects, each object contains the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/aya/{translation_key}/{sura_number}/{aya_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified aya (by its number sura_number and aya_number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114) aya_number: [1-...] (Aya number in the sura)
Returns:
json object containing the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".