ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាស៊ែប៊ី - មជ្ឈមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ - កំពុងដំណើរការលើវា * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់មុដដាស់សៀរ   អាយ៉ាត់:

Покривени

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ
О ти покривени
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
قُمۡ فَأَنذِرۡ
Устани и упозоравај,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ
и свога Господара величај!
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
И одећу своју очисти!
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ
И кипова се клони!
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ
И не даруј нешто надајући се да ће да ти буде узвраћено више!
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ
И трпи ради свога Господара!
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ
А када у рог буде дувнуто,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ
то ће тада да буде тежак дан,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ
неверницима нимало лак.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا
Остави Мене и онога кога сам Ја самог створио
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا
и богатство му огромно дао,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَبَنِينَ شُهُودٗا
и синове који су са њим,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا
и живот му угодним учинио,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ
и жуди да му још увећам!
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا
Никако! Он, заиста, пркоси Нашим речима и доказима
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
а оптеретићу га Ја тешком казном,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
јер је смишљао и рачунао,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
и, проклет био, како је прорачунао!
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
и још једном, проклет био, како је прорачунао!
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ثُمَّ نَظَرَ
Затим је сагледао,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
па се онда смркнуо и намрштио,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ
и потом се окренуо и узохолио,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ
и рекао: „Ово није ништа друго до враџбина која се наслеђује,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ
ово су само човекове речи!“
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ
У Секар ћу ја њега да бацим.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ
А знаш ли ти шта је Секар?!
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ
Ништа он неће да поштеди,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ
коже ће да пржи, па црним да учини,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ
над њим су деветнаесторица.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ
Ми смо чуварима Ватре само анђеле поставили и одредили смо њихов број као искушење онима који не верују - да се увере они којима је дата Књига, и да се онима који верују повећа веровање, и да они којима је дата Књига и они који су верници не сумњају, и да они чија су срца болесна и они који су неверници кажу: „Шта је Аллах хтео овим примером?“ Тако Аллах коме хоће даје да је у заблуди, и на Прави пут упућује кога хоће. А војске твога Господара зна само Он. А Ватра је људима само опомена.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ
И тако Ми Месеца
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ
и ноћи када нестане,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ
и зоре када сване,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ
то је, заиста, једна од највећих невоља,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
نَذِيرٗا لِّلۡبَشَرِ
људима је опомена;
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ
ономе између вас који хоће напред да иде или заостане!
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ
Свака душа ће за своја дела да одговара,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ
осим оних на десној страни,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فِي جَنَّٰتٖ يَتَسَآءَلُونَ
они ће се у рајским баштама распитивати
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
о неверницима.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ
„Шта вас је довело у Секар?“
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ
„Нисмо“, рећи ће, „били од оних који су молитву обављали.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ
нити смо хранили сиромашне.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ
И у беспослице смо се упуштали са беспослењацима,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
и Судњи дан смо порицали,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلۡيَقِينُ
све док нам смрт није дошла.“
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَمَا تَنفَعُهُمۡ شَفَٰعَةُ ٱلشَّٰفِعِينَ
Њима неће да користи посредовање посредника.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ
Па зашто се они окрећу од опомене?
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
كَأَنَّهُمۡ حُمُرٞ مُّسۡتَنفِرَةٞ
Као да су дивљи магарци преплашени
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَرَّتۡ مِن قَسۡوَرَةِۭ
који беже од лавова!
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
بَلۡ يُرِيدُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُؤۡتَىٰ صُحُفٗا مُّنَشَّرَةٗ
Напротив, сваки би човек међу њима хтео да му се дају раширени листови.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
كَلَّاۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
Никада, јер они се оног света не плаше!
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ
Уистину! Кур'ан је опомена,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
и ко хоће, на уму ће да га има,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ
а на уму ће да га има само ако Аллах буде хтео, Он је једини достојан да Га се боје и достојан је да опрашта.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់មុដដាស់សៀរ
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាស៊ែប៊ី - មជ្ឈមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ - កំពុងដំណើរការលើវា - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ការបកប្រែអត្ថន័យគម្ពីរគួរអានជាភាសាស៊ែប៊ីដោយមជ្ឍមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ សហការជាមួយវែបសាយ islamhouse.com(កំពុងដំណើរការលើវា)

បិទ