আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - ছাৰ্বিয়া অনুবাদ- মৰকজ ৰুৱাদুত তাৰ্জামাহ- (কাম চলি আছে) * - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

অৰ্থানুবাদ ছুৰা: ছুৰা আল-মুদ্দাচ্ছিৰ   আয়াত:

Покривени

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ
О ти покривени
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
قُمۡ فَأَنذِرۡ
Устани и упозоравај,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ
и свога Господара величај!
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
И одећу своју очисти!
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ
И кипова се клони!
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ
И не даруј нешто надајући се да ће да ти буде узвраћено више!
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ
И трпи ради свога Господара!
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ
А када у рог буде дувнуто,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ
то ће тада да буде тежак дан,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ
неверницима нимало лак.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا
Остави Мене и онога кога сам Ја самог створио
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا
и богатство му огромно дао,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَبَنِينَ شُهُودٗا
и синове који су са њим,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا
и живот му угодним учинио,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ
и жуди да му још увећам!
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا
Никако! Он, заиста, пркоси Нашим речима и доказима
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
а оптеретићу га Ја тешком казном,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
јер је смишљао и рачунао,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
и, проклет био, како је прорачунао!
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
и још једном, проклет био, како је прорачунао!
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
ثُمَّ نَظَرَ
Затим је сагледао,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
па се онда смркнуо и намрштио,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ
и потом се окренуо и узохолио,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ
и рекао: „Ово није ништа друго до враџбина која се наслеђује,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ
ово су само човекове речи!“
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ
У Секар ћу ја њега да бацим.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ
А знаш ли ти шта је Секар?!
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ
Ништа он неће да поштеди,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ
коже ће да пржи, па црним да учини,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ
над њим су деветнаесторица.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ
Ми смо чуварима Ватре само анђеле поставили и одредили смо њихов број као искушење онима који не верују - да се увере они којима је дата Књига, и да се онима који верују повећа веровање, и да они којима је дата Књига и они који су верници не сумњају, и да они чија су срца болесна и они који су неверници кажу: „Шта је Аллах хтео овим примером?“ Тако Аллах коме хоће даје да је у заблуди, и на Прави пут упућује кога хоће. А војске твога Господара зна само Он. А Ватра је људима само опомена.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ
И тако Ми Месеца
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ
и ноћи када нестане,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ
и зоре када сване,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ
то је, заиста, једна од највећих невоља,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
نَذِيرٗا لِّلۡبَشَرِ
људима је опомена;
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ
ономе између вас који хоће напред да иде или заостане!
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ
Свака душа ће за своја дела да одговара,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ
осим оних на десној страни,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فِي جَنَّٰتٖ يَتَسَآءَلُونَ
они ће се у рајским баштама распитивати
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
о неверницима.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ
„Шта вас је довело у Секар?“
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ
„Нисмо“, рећи ће, „били од оних који су молитву обављали.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ
нити смо хранили сиромашне.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ
И у беспослице смо се упуштали са беспослењацима,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
и Судњи дан смо порицали,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلۡيَقِينُ
све док нам смрт није дошла.“
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَمَا تَنفَعُهُمۡ شَفَٰعَةُ ٱلشَّٰفِعِينَ
Њима неће да користи посредовање посредника.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ
Па зашто се они окрећу од опомене?
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
كَأَنَّهُمۡ حُمُرٞ مُّسۡتَنفِرَةٞ
Као да су дивљи магарци преплашени
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَرَّتۡ مِن قَسۡوَرَةِۭ
који беже од лавова!
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
بَلۡ يُرِيدُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُؤۡتَىٰ صُحُفٗا مُّنَشَّرَةٗ
Напротив, сваки би човек међу њима хтео да му се дају раширени листови.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
كَلَّاۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
Никада, јер они се оног света не плаше!
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ
Уистину! Кур'ан је опомена,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
и ко хоће, на уму ће да га има,
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ
а на уму ће да га има само ако Аллах буде хтео, Он је једини достојан да Га се боје и достојан је да опрашта.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
 
অৰ্থানুবাদ ছুৰা: ছুৰা আল-মুদ্দাচ্ছিৰ
ছুৰাৰ তালিকা পৃষ্ঠা নং
 
আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - ছাৰ্বিয়া অনুবাদ- মৰকজ ৰুৱাদুত তাৰ্জামাহ- (কাম চলি আছে) - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الصربية، ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام islamhouse.com.

বন্ধ