क़ुरआन के अर्थों का अनुवाद - सर्बियाई अनुवाद - मरकज़ रुव्वाद अत-तरजमा। कार्य प्रगति पर है। * - अनुवादों की सूची

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

अर्थों का अनुवाद सूरा: सूरा अल्-मुद्दस्सिर   आयत:

Покривени

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ
О ти покривени
अरबी तफ़सीरें:
قُمۡ فَأَنذِرۡ
Устани и упозоравај,
अरबी तफ़सीरें:
وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ
и свога Господара величај!
अरबी तफ़सीरें:
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
И одећу своју очисти!
अरबी तफ़सीरें:
وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ
И кипова се клони!
अरबी तफ़सीरें:
وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ
И не даруј нешто надајући се да ће да ти буде узвраћено више!
अरबी तफ़सीरें:
وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ
И трпи ради свога Господара!
अरबी तफ़सीरें:
فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ
А када у рог буде дувнуто,
अरबी तफ़सीरें:
فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ
то ће тада да буде тежак дан,
अरबी तफ़सीरें:
عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ
неверницима нимало лак.
अरबी तफ़सीरें:
ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا
Остави Мене и онога кога сам Ја самог створио
अरबी तफ़सीरें:
وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا
и богатство му огромно дао,
अरबी तफ़सीरें:
وَبَنِينَ شُهُودٗا
и синове који су са њим,
अरबी तफ़सीरें:
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا
и живот му угодним учинио,
अरबी तफ़सीरें:
ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ
и жуди да му још увећам!
अरबी तफ़सीरें:
كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا
Никако! Он, заиста, пркоси Нашим речима и доказима
अरबी तफ़सीरें:
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
а оптеретићу га Ја тешком казном,
अरबी तफ़सीरें:
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
јер је смишљао и рачунао,
अरबी तफ़सीरें:
فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
и, проклет био, како је прорачунао!
अरबी तफ़सीरें:
ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
и још једном, проклет био, како је прорачунао!
अरबी तफ़सीरें:
ثُمَّ نَظَرَ
Затим је сагледао,
अरबी तफ़सीरें:
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
па се онда смркнуо и намрштио,
अरबी तफ़सीरें:
ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ
и потом се окренуо и узохолио,
अरबी तफ़सीरें:
فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ
и рекао: „Ово није ништа друго до враџбина која се наслеђује,
अरबी तफ़सीरें:
إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ
ово су само човекове речи!“
अरबी तफ़सीरें:
سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ
У Секар ћу ја њега да бацим.
अरबी तफ़सीरें:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ
А знаш ли ти шта је Секар?!
अरबी तफ़सीरें:
لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ
Ништа он неће да поштеди,
अरबी तफ़सीरें:
لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ
коже ће да пржи, па црним да учини,
अरबी तफ़सीरें:
عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ
над њим су деветнаесторица.
अरबी तफ़सीरें:
وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ
Ми смо чуварима Ватре само анђеле поставили и одредили смо њихов број као искушење онима који не верују - да се увере они којима је дата Књига, и да се онима који верују повећа веровање, и да они којима је дата Књига и они који су верници не сумњају, и да они чија су срца болесна и они који су неверници кажу: „Шта је Аллах хтео овим примером?“ Тако Аллах коме хоће даје да је у заблуди, и на Прави пут упућује кога хоће. А војске твога Господара зна само Он. А Ватра је људима само опомена.
अरबी तफ़सीरें:
كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ
И тако Ми Месеца
अरबी तफ़सीरें:
وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ
и ноћи када нестане,
अरबी तफ़सीरें:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ
и зоре када сване,
अरबी तफ़सीरें:
إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ
то је, заиста, једна од највећих невоља,
अरबी तफ़सीरें:
نَذِيرٗا لِّلۡبَشَرِ
људима је опомена;
अरबी तफ़सीरें:
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ
ономе између вас који хоће напред да иде или заостане!
अरबी तफ़सीरें:
كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ
Свака душа ће за своја дела да одговара,
अरबी तफ़सीरें:
إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ
осим оних на десној страни,
अरबी तफ़सीरें:
فِي جَنَّٰتٖ يَتَسَآءَلُونَ
они ће се у рајским баштама распитивати
अरबी तफ़सीरें:
عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
о неверницима.
अरबी तफ़सीरें:
مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ
„Шта вас је довело у Секар?“
अरबी तफ़सीरें:
قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ
„Нисмо“, рећи ће, „били од оних који су молитву обављали.
अरबी तफ़सीरें:
وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ
нити смо хранили сиромашне.
अरबी तफ़सीरें:
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ
И у беспослице смо се упуштали са беспослењацима,
अरबी तफ़सीरें:
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
и Судњи дан смо порицали,
अरबी तफ़सीरें:
حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلۡيَقِينُ
све док нам смрт није дошла.“
अरबी तफ़सीरें:
فَمَا تَنفَعُهُمۡ شَفَٰعَةُ ٱلشَّٰفِعِينَ
Њима неће да користи посредовање посредника.
अरबी तफ़सीरें:
فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ
Па зашто се они окрећу од опомене?
अरबी तफ़सीरें:
كَأَنَّهُمۡ حُمُرٞ مُّسۡتَنفِرَةٞ
Као да су дивљи магарци преплашени
अरबी तफ़सीरें:
فَرَّتۡ مِن قَسۡوَرَةِۭ
који беже од лавова!
अरबी तफ़सीरें:
بَلۡ يُرِيدُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُؤۡتَىٰ صُحُفٗا مُّنَشَّرَةٗ
Напротив, сваки би човек међу њима хтео да му се дају раширени листови.
अरबी तफ़सीरें:
كَلَّاۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
Никада, јер они се оног света не плаше!
अरबी तफ़सीरें:
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ
Уистину! Кур'ан је опомена,
अरबी तफ़सीरें:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
и ко хоће, на уму ће да га има,
अरबी तफ़सीरें:
وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ
а на уму ће да га има само ако Аллах буде хтео, Он је једини достојан да Га се боје и достојан је да опрашта.
अरबी तफ़सीरें:
 
अर्थों का अनुवाद सूरा: सूरा अल्-मुद्दस्सिर
सूरों की सूची पृष्ठ संख्या
 
क़ुरआन के अर्थों का अनुवाद - सर्बियाई अनुवाद - मरकज़ रुव्वाद अत-तरजमा। कार्य प्रगति पर है। - अनुवादों की सूची

पवित्र क़ुरआन के अर्थों का सर्बिताई अनुवाद। अनुवदा मरकज़ रुव्वाद अत-तरजमा ने वेबसाइट इस्लाम हाउस www.islamhouse.com के सहयोग से किया है। कार्य प्रगति पर है।

बंद करें